От Марка 7 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
 
И сходятся к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима.

и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.
 
И увидев, что некоторые из учеников Его едят хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками,

Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;
 
(ибо фарисеи и все Иудеи, если установленным образом не умоют рук, не едят, держась предания старцев;

и, придя с торга, не едят, не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.
 
и придя с рынка, если не окропятся, не едят; есть и многое другое, чего они приняли держаться: омовения чаш и кружек и медной посуды), —

Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?
 
спрашивают Его фарисеи и книжники: почему не поступают ученики Твои по преданию старцев, но нечистыми руками едят хлеб?

Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: «люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня,
 
Он же сказал им: хорошо пророчествовал Исаия о вас лицемерах, как написано: «Этот народ устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня;

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
 
но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим».

Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.
 
Оставив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого.

И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти своё предание?
 
И говорил им: отменять заповедь Божию, чтобы предание ваше соблюсти, это вы умеете,

Ибо Моисей сказал: «почитай отца своего и мать свою»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».
 
Моисей, ведь, сказал: «Почитай отца твоего и матерь твою»; и: «Злословящий отца или мать смертью да умрет».

А вы говорите: «кто скажет отцу или матери: корван, то есть «дар Богу» то, чем бы ты от меня пользовался»,
 
Вы же говорите: если скажет человек отцу или матери: «корван (то есть дар) то, чем бы ты от меня воспользовался», —

тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей,
 
вы позволяете ему уже ничего не делать для отца или матери,

устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое, сему подобное.
 
отменяя слово Божие преданием вашим, которое через вас же и идет. И много подобного в этом роде вы делаете.

И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
 
И призвав снова народ, говорил им: послушайте Меня все и уразумейте.

ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.
 
Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но то, что исходит из человека, то оскверняет человека.

Если кто имеет уши слышать, да слышит!
 
Стих 16 прежних русских переводов: «Если кто имеет уши слышать, да слышит!» отсутствует в древнейших рукописях Мк.

И когда Он от народа вошёл в дом, ученики Его спросили Его о притче.
 
И когда Он оставил толпу и вошел в дом, спрашивали Его ученики Его о притче.

Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
 
И Он говорит им: неужели и вы еще не разумеете? Не понимаете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?

Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.
 
Потому что входит не в его сердце, но в чрево и выходит вон (тем самым Он объявляет чистой всякую пищу).

Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.
 
Он говорил: то, что из человека исходит, то оскверняет человека;

Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,
 
изнутри, ведь, из сердца людей, злые мысли исходят, блудодеяния, кражи, убийства,

кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, —
 
прелюбодеяния, хищения, лукавства, коварство, распутство, глаз лукавый, хула, гордость, безумство.

всё это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
 
Всё это зло изнутри исходит и оскверняет человека.

И, отправившись оттуда, пришёл в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал; но не мог утаиться.
 
И встав, Он пошел оттуда в область Тира и Сидона. И войдя в дом, хотел, чтобы никто не узнал; и не мог укрыться.

Ибо услышала о Нём женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его;
 
Но, тотчас услышав о Нем, женщина, дочка которой имела духа нечистого, пришла и упала к ногам Его —

а женщина та была язычница, родом сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из её дочери.
 
а женщина была язычница, Сирофиникиянка родом — и просила Его изгнать беса из дочери ее.

Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
 
И Он говорил ей: дай прежде насытиться детям; нехорошо, ведь, взять хлеб у детей и бросить собакам.

Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.
 
Она же ответила Ему: да, Господи; и собаки едят под столом крошки у детей.

И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери.
 
И сказал Он ей: за это слово, иди; вышел из твоей дочери бес.

И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.
 
И уйдя в дом свой, она нашла, что дитя лежит на постели, и что бес вышел.

Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошёл к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
 
И снова выйдя из области Тира, Он пришел через Сидон к морю Галилейскому в области Десятиградия.

Привели к Нему глухого, косноязычного и просили Его возложить на него руку.
 
И приводят к Нему глухого и косноязычного и просят Его возложить на него руку.

Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;
 
И отведя его в сторону от толпы и оставшись с ним наедине, Он вложил пальцы Свои в уши его и, плюнув, коснулся языка его;

и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафа», то есть: «отверзись».
 
и подняв глаза к небу, тяжело вздохнул и говорит ему: эффафа, то есть откройся.

И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
 
И открылись его уши, и тотчас разрешились узы языка его, и он стал говорить правильно.

И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они ещё более разглашали.
 
И приказал Он им, чтобы никому не говорили. Но чем больше приказывал, тем больше они разглашали.

И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, — и глухих делает слышащими, и немых — говорящими.
 
И чрезвычайно изумлялись, говоря: хорошо Он всё сделал: и глухим дает слышать и немым говорить.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 лихоимство — жадность, проценты с отданного взаймы капитала; корыстная, чрезмерная прибыль при денежных расчетах.
33 персты — пальцы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.