От Луки 16 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;
 
Сказал Он и ученикам: был богатый человек, у которого был домоправитель, и на него донесли ему, что он расточает его имущество.

и, призвав его, сказал ему: «что это я слышу о тебе? дай отчёт в управлении твоём, ибо ты не можешь более управлять».
 
И призвав его, он сказал ему: «что это я слышу о тебе? Дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь больше управлять».

Тогда управитель сказал сам в себе: «что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;
 
И сказал себе самому домоправитель: «что мне делать? Господин мой отнимает у меня управление. Работать лопатой не могу, просить милостыню стыжусь.

знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом».
 
Знаю, что сделаю, чтобы приняли меня в дома свои, когда буду отставлен от управления».

И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: «сколько ты должен господину моему?»
 
И призвав отдельно каждого из должников господина своего, говорит первому: «сколько ты должен господину моему?»

Он сказал: «сто мер масла». И сказал ему: «возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят».
 
Он сказал: «сто мер масла». И он сказал ему: «возьми твою расписку и садись, скорее напиши: пятьдесят».

Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Он отвечал: «сто мер пшеницы». И сказал ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».
 
Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Тот сказал: «сто мер пшеницы». Говорит ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».

И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своём роде.
 
И похвалил господин домоправителя неправедного за то, что умно поступил, потому что в обращении с людьми рода своего сыны века сего умнее сынов света.

И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.
 
И Я говорю вам: сотворите себе друзей богатством неправедным, чтобы, когда его не станет, они приняли вас в вечные обители,

Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
 
Верный в малом — и во многом верен, и неправедный в малом — неправеден и во многом,

Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное?
 
Итак, если вы в неправедном богатстве не оказались верны, кто вверит вам то, что истинно?

И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?
 
И если вы в чужом не оказались верны, кто вам даст ваше?

Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
 
Никакой раб не может служить двум господам: или одного возненавидит, а другого возлюбит; или к одному привяжется, а другим пренебрежет. Не можете Богу служить и богатству.

Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
 
И слышали это всё фарисеи, которые были сребролюбивы, и высмеивали Его.

Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.
 
И Он сказал им: вы выставляете себя праведными пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо высокое у людей — мерзость пред Богом.

Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
 
Закон и Пророки — до Иоанна: с того времени Царство Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.

Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадёт.
 
Но легче пройти небу и земле, чем одной черте пропасть в Законе.

Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведённой с мужем, прелюбодействует.
 
Всякий, отпускающий жену свою и женящийся на другой, прелюбодействует, и женящийся на отпущенной мужем прелюбодействует.

Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
 
Некий человек был богат, и одевался в порфиру и виссон, и каждый день пиршествовал блистательно.

Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях
 
Нищий же некий по имени Лазарь лежал у ворот его, покрытый язвами;

и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.
 
и хотел он насытиться тем, что падало со стола богача, и собаки приходили и лизали язвы его.

Умер нищий и отнесён был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
 
И случилось, что умер нищий, и отнесли его ангелы на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его;

И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
 
и в аду, пребывая в мучениях, поднял он глаза свои и видит издали Авраама и Лазаря на лоне его.

и, возопив, сказал: «отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сём».
 
И воззвал он со всей силой: «отец Авраам, смилуйся надо мной, и пошли Лазаря, чтобы он омочил конец пальца своего в воде и прохладил язык мой, потому что я мучусь в этом пламени».

Но Авраам сказал: «чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твоё в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
 
Но Авраам сказал: «дитя мое, вспомни, что, как ты получил благое твое в жизни твоей, так и Лазарь злое. Теперь же он здесь утешается, а ты мучишься.

и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят».
 
И при всём том, между нами и вами утверждена великая пропасть, чтобы хотящие перейти отсюда к вам не могли, и оттуда к нам не переходили бы».

Тогда сказал он: «так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
 
И он сказал: «тогда прошу тебя, отец, послать его в дом отца моего,

ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения».
 
ибо есть у меня пять братьев: пусть свидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения».

Авраам сказал ему: «у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их».
 
И говорит Авраам: «есть у них Моисей и Пророки: пусть послушают их»,

Он же сказал: «нет, отче Аврааме, но если кто из мёртвых придёт к ним, покаются».
 
Он же сказал: «нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придёт к ним, покаются».

Тогда Авраам сказал ему: «если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мёртвых воскрес, не поверят».
 
Но он сказал ему: «если Моисея и Пророков не слушают, то, когда бы и воскрес кто из мертвых, не убедятся они».

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
24 перст — палец.
25 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.