От Луки 22 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
 
Приближался же праздник Опресноков, называемый Пасхою.

и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.
 
И искали первосвященники и книжники, как бы убить Его, ибо они боялись народа.

Вошёл же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,
 
И вошел сатана в Иуду, называемого Искариотом, одного из числа Двенадцати;

и он пошёл, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.
 
и он пошел совещаться с первосвященниками и начальниками стражи, как бы предать Его им.

Они обрадовались и согласились дать ему денег;
 
И они обрадовались и согласились дать ему денег.

и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.
 
И он обещал и искал случая предать им Его не при народе.

Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,
 
Настал же день Опресноков, когда надлежало заколоть пасхального агнца;

и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.
 
и Он послал Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам пасху, чтобы нам вкусить ее.

Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
 
Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?

Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдёт он,
 
И Он сказал им: вот, когда будете входить в город, встретится вам человек с кувшином воды; последуйте за ним в дом, куда он войдет;

и скажите хозяину дома: «Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?»
 
и скажете хозяину дома: «говорит тебе Учитель: где покой, в котором Я вкусил бы пасху с учениками Моими?»

И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.
 
И он вам покажет горницу большую, убранную; там приготовьте.

Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
 
Они пошли и нашли, как Он указал им, и приготовили пасху.

И, когда настал час, Он возлёг, и двенадцать Апостолов с Ним,
 
И когда настал час. Он возлег, и апостолы с Ним.

и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,
 
И Он сказал им: великим желанием возжелал Я вкусить эту пасху вместе с вами прежде Моего страдания:

ибо сказываю вам, что уже не буду есть её, пока она не совершится в Царствии Божием.
 
ибо, говорю вам, не буду вкушать ее, доколе не исполнится она в Царстве Божием.

И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите её и разделите между собою,
 
И взяв чашу, возблагодарив, сказал: возьмите ее и разделите между собою,

ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придёт Царствие Божие.
 
ибо говорю вам, что не буду пить отныне от плода лозы виноградной, доколе Царство Божие не придет.

И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Моё, которое за вас предаётся; сие творите в Моё воспоминание.
 
И взяв хлеб, возблагодарив, преломил и дал им, говоря: это есть тело Мое, за вас отдаваемое. Делайте это в воспоминание о Мне.

Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
 
Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша есть новый завет в крови Моей, за вас изливаемой.

И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;
 
Но вот рука предающего Меня со Мною за столом,

впрочем, Сын Человеческий идёт по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предаётся.
 
ибо Сын Человеческий идет по предназначению, но горе человеку тому, чрез которого Он предается.

И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.
 
И они начали спрашивать друг друга: кто же из них сделает это?

Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.
 
Возник и спор между ними, кто из них должен считаться большим.

Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,
 
Он же сказал им: цари народов господствуют над ними, и имеющие власть над ними называются «Благодетелями».

а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий — как служащий.
 
А вы не так: но больший между вами да будет как младший, и начальствующий как служащий.

Ибо кто больше: возлежащий или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий.
 
Ибо кто больше: возлежащий или служащий? Не возлежащий ли? А Я посреди вас — как служащий.

Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
 
Но вы те, которые пребыли со Мною в испытаниях Моих;

и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
 
и Я завещаю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моём, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.
 
чтобы вы ели и пили за трапезою Моею в Царстве Моем. И сядете вы на престолах и будете судить двенадцать колен Израилевых.

И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,
 
И сказал Господь: Симон, Симон, вот, сатана добился того, чтобы просеять вас, как пшеницу:

но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
 
но Я молился о Тебе, чтобы не оскудела вера твоя, и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих,

Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти.
 
Он же сказал Ему: Господи, с Тобою я готов и в тюрьму и на смерть идти.

Но Он сказал: говорю тебе, Пётр, не пропоёт петух сегодня, как ты трижды отречёшься, что не знаешь Меня.
 
Но Он сказал: говорю тебе, Петр: не пропоет сегодня петух, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.

И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чём недостаток? Они отвечали: ни в чём.
 
И сказал им: когда Я послал вас без мешка и сумы и обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они сказали: ни в чем.

Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;
 
И Он сказал им: но теперь, у кого есть мешок, пусть возьмет; также и суму; и у кого нет, пусть продаст одежду свою и купит меч;

ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: «и к злодеям причтён». Ибо то, что о Мне, приходит к концу.
 
ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось на Мне это слово Писания: «И к беззаконным причтен». Ибо и то, что о Мне, приходит к концу.

Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.
 
Они же сказали: Господи, вот здесь два меча. И Он сказал им: довольно.

И, выйдя, пошёл по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.
 
И выйдя, пошел, по обыкновению, на гору Масличную; за Ним последовали и ученики.

Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.
 
И придя на место, Он сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.

И Сам отошёл от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,
 
А Сам отошел от них на расстояние брошенного камня; и преклонив колени, молился,

говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет.
 
говоря: Отче, если хочешь, пронеси эту чашу мимо Меня; впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет.

Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.
 
И явился Ему ангел с неба, укрепляя Его.

И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.
 
И впав в томление, усиленнее молился; и сделался пот Его, как капли крови, падающие на землю.

Встав от молитвы, Он пришёл к ученикам, и нашёл их спящими от печали,
 
И встав от молитвы, придя к ученикам, нашел их спящими от печали.

и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
 
И сказал им: что вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение.

Когда Он ещё говорил это, появился народ, а впереди его шёл один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.
 
Пока Он еще говорил, вот толпа, и тот, кого звали Иуда, один из Двенадцати, шел впереди их. И он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.

Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаёшь Сына Человеческого?
 
Иисус же сказал ему: Иуда, поцелуем ли предаешь ты Сына Человеческого?

Бывшие же с Ним, видя, к чему идёт дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом?
 
Окружавшие Его, увидев, что будет, сказали: Господи, что, если мы ударим мечем?

И один из них ударил раба первосвященникова, и отсёк ему правое ухо.
 
И один из них ударил первосвященникова раба и отсек ему правое ухо.

Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.
 
Иисус же сказал в ответ: оставьте, довольно! И коснувшись уха, исцелил раба.

Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?
 
И сказал Иисус пришедшим на Него первосвященникам и начальникам храмовой стражи и старейшинам: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями.

Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.
 
Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не подняли на Меня рук; но этот час — ваш, и власть тьмы.

Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Пётр же следовал издали.
 
Взяв Его, повели и ввели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.

Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Пётр между ними.
 
Когда развели огонь среди двора и сели вместе, сидел и Петр между ними.

Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.
 
И одна служанка, увидев его, сидящего у огня, и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.

Но он отрёкся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.
 
Но он отрекся и сказал: я не знаю Его, женщина.

Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Пётр сказал этому человеку: нет!
 
И немного спустя другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал: человек, я не из них.

Прошло с час времени, ещё некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.
 
И около часа спустя кто-то другой начал настойчиво утверждать: поистине, и этот был с Ним; он, ведь, и Галилеянин.

Но Пётр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда ещё говорил он, запел петух.
 
Но Петр сказал: человек, я не знаю, что ты говоришь. И тотчас, пока он еще говорил, пропел петух.

Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Пётр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: «прежде нежели пропоёт петух, отречёшься от Меня трижды».
 
И обернувшись, Господь взглянул на Петра. И вспомнил Петр слово Господне, как Он сказал ему: сегодня, прежде чем пропоет петух, ты отречешься от Меня трижды.

И, выйдя вон, горько заплакал.
 
И выйдя вон, плакал горько.

Люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его;
 
А люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его;

и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?
 
и закрыв лицо Его, спрашивали: прореки, кто ударил Тебя?

И много иных хулений произносили против Него.
 
И много иных хулений произносили на Него.

И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион,
 
И когда настал день, собрался совет старейшин народа: и первосвященники, и книжники; и привели Его в свой синедрион.

и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите;
 
И сказали: если Ты Христос, скажи нам. Он же сказал им: если Я вам скажу, вы не поверите;

если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;
 
а если спрошу, вы не ответите.

отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.
 
Отныне Сын Человеческий будет восседать по правую сторону силы Божией.

И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.
 
И сказали все: итак, Ты — Сын Божий? А Он им сказал: вы говорите, что Я.

Они же сказали: какое ещё нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.
 
Они же сказали: какая нам еще нужда в свидетельстве? Ибо мы сами слышали из уст Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 приимите — примите, возьмите.
41 вержение — бросок.
61 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
69 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.