От Иоанна 13 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришёл час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
 
А перед праздником Пасхи, зная, что пришел Его час перейти от мира сего к Отцу, Иисус, возлюбив Своих, находящихся в мире, до конца возлюбил их.

И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,
 
И во время вечери, когда диавол уже заронил в сердце Иуды Симонова Искариота намерение предать Его,

Иисус, зная, что Отец всё отдал в руки Его, и что Он от Бога исшёл и к Богу отходит,
 
Он, зная, что Отец всё дал Ему в руку, и что Он от Бога исшел и к Богу идет, —

встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.
 
встает с вечери и снимает одежду. И взяв полотенце, Он опоясался.

Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
 
Затем льет воду в умывальницу. И начал мыть ноги учеников и отирать полотенцем, которым был опоясан.

Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
 
Итак, подходит Он к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи, Ты ли мне моешь ноги?

Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
 
Ответил Иисус и сказал ему: что Я делаю. Ты не знаешь теперь, но поймешь потом.

Пётр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
 
Говорит Ему Петр: не умоешь Ты моих ног вовек. Ответил ему Иисус: если не умою тебя, ты не имеешь части со Мною.

Симон Пётр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
 
Говорит Ему Симон Петр: Господи, не ноги мои только, но и руки и голову.

Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
 
Говорит ему Иисус: омытого нет нужды мыть, разве только его ноги, но он чист весь; и вы чисты, но не все.

Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
 
Ибо знал Он предающего Его; поэтому сказал: не все вы чисты.

Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлёгши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
 
Когда же Он умыл их ноги и взял одежду Свою и возлег снова, Он сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?

Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
 
Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите. Ибо Я действительно Учитель и Господь.

Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
 
Итак, если Я умыл вам ноги, Я, Господь и Учитель, — и вы должны друг другу умывать ноги.

Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
 
Ибо Я дал вам пример для того, чтобы, как Я сделал вам, и вы делали.

Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.
 
Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланец не больше пославшего его.

Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
 
Если вы это знаете, блаженны вы, когда делаете это.

Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: «ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою».
 
Не о всех вас говорю: Я знаю, кого избрал. Но да исполнится Писание: «Ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою».

Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
 
Говорю это вам уже теперь, прежде чем сбылось, дабы вы уверовали, когда сбудется, что Я Есмь.

Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.
 
Истинно, истинно говорю вам: если Я кого пошлю, то принимающий его Меня принимает, а Меня принимающий принимает Пославшего Меня.

Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
 
Сказав это, Иисус был объят волнением в духе, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.

Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
 
Смотрели друг на друга ученики, недоумевая, о ком Он говорит.

Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
 
Возлежал один из учеников Его у груди Иисуса: тот, которого любил Иисус.

Ему Симон Пётр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
 
Делает ему знак Симон Петр и говорит: скажи, кто это, о ком Он говорит.

Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
 
Он, припав к груди Иисуса, говорит Ему: Господи, кто это?

Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
 
Отвечает Иисус: тот, кому Я обмакну и дам этот кусок. Обмакнув кусок, Он берет и дает Иуде, сыну Симона Искариота.

И после сего куска вошёл в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
 
И тогда, после этого куска, вошел в него сатана. Говорит ему Иисус: что делаешь, делай скорее.

Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
 
Но никто из возлежащих не понял, к чему Он сказал ему это.

А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: «купи, что нам нужно к празднику», или чтобы дал что-нибудь нищим.
 
Ибо некоторые думали — так как у Иуды был денежный ящик, — что говорит ему Иисус; купи, что нам нужно к Празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.

Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
 
Взяв кусок, он вышел тотчас. Была ночь.

Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нём.
 
Итак, когда он вышел, говорит Иисус: теперь прославлен Сын Человеческий, и Бог прославлен в Нем.

Если Бог прославился в Нём, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
 
Если Бог прославлен в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и тотчас прославит Его.

Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь.
 
Дети Мои, еще недолго Я с вами. Будете искать Меня, и, как Я сказал Иудеям: «куда Я иду, вы не можете пойти», так и вам говорю теперь.

Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
 
Заповедь новую даю вам: да любите друг друга; как Я возлюбил вас, и вы да любите друг друга.

По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
 
По этому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.

Симон Пётр сказал Ему: Господи! куда Ты идёшь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдёшь за Мною.
 
Говорит Ему Симон Петр: Господи, куда Ты идешь? Ответил Ему Иисус: куда Я иду, ты не можешь теперь последовать за Мною, но последуешь после.

Пётр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
 
Говорит Ему Петр: Господи, почему я не могу за Тобою последовать теперь? Я душу мою за Тебя положу.

Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоёт петух, как отречёшься от Меня трижды.
 
Отвечает Иисус: душу твою за Меня положишь? Истинно, истинно говорю тебе: петух не пропоет, как ты отречешься от Меня трижды.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.