От Иоанна 17 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

После сих слов Иисус возвёл очи Свои на небо и сказал: Отче! пришёл час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,
 
Это изрек Иисус и, подняв глаза Свои к небу, сказал: Отче, пришел час. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын прославил Тебя,

так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.
 
так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, чтобы всем, кого даровал Ты Ему, дал Он жизнь вечную,

Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.
 
А жизнь вечная в том, чтобы знали Тебя, единого истинного Бога, и Кого Ты послал: Иисуса Христа.

Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
 
Я Тебя прославил на земле, совершив дело, которое Ты дал Мне сотворить.

И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.
 
И теперь, прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого, славою, которую Я имел, когда мира еще не было, у Тебя.

Я открыл имя Твоё человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твоё.
 
Я явил Твое имя людям, которых Ты дал Мне от мира. Твои были они, и Мне Ты их дал, и слово Твое они соблюли.

Ныне уразумели они, что всё, что Ты дал Мне, от Тебя есть,
 
Теперь познали они, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя,

ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшёл от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня.
 
потому что слова, которые Ты дал Мне, Я дал им, и они приняли и познали воистину, что Я от Тебя исшел, и уверовали, что Ты Меня послал.

Я о них молю: не о всём мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.
 
Я о них молю, не о мире молю, но о тех, кого Ты даровал Мне, потому что они — Твои;

И всё Моё — Твоё, и Твоё — Моё; и Я прославился в них.
 
и всё Мое — Твое, и Твое — Мое, и Я прославлен в них.

Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святой! соблюди их во имя Твоё, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.
 
И Я уже не в мире, а они в мире, и Я к Тебе иду. Отче Святой, соблюди их во имя Твое, которое Ты дал Мне, чтобы они были едино, как Мы.

Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твоё; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
 
Когда Я был с ними, Я соблюдал их во имя Твое, которое Ты дал Мне, и сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, дабы исполнилось Писание.

Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.
 
Теперь же к Тебе иду, и говорю это в мире, чтобы радость Моя в них была полна.

Я передал им слово Твоё; и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира.
 
Я дал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как Я не от мира.

Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.
 
Я не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы соблюл их от лукавого.

Они не от мира, как и Я не от мира.
 
Они не от мира, как Я не от мира.

Освяти их истиною Твоею; слово Твоё есть истина.
 
Освяти их истиною: слово Твое — истина.

Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.
 
Как Ты послал Меня в мир, — и Я послал их в мир;

И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.
 
и за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.

Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их,
 
И не о них только молю, но и о верующих в Меня по слову их,

да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, — да уверует мир, что Ты послал Меня.
 
чтобы все едино были, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, чтобы и они в нас были, чтобы веровал мир, что Ты Меня послал.

И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.
 
И славу, которую Ты даровал Мне, Я даровал им, да будут едино, как Мы едино.

Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
 
Я в них, и Ты во Мне, да будут они совершении во едино, чтобы знал мир, что Ты Меня послал и возлюбил их, как Меня возлюбил.

Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.
 
Отче! То, что Ты даровал Мне, — хочу, чтобы, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты даровал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.

Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.
 
Отче праведный, и мир Тебя не познал, но Я Тебя познал, и они познали, что Ты Меня послал.

И Я открыл им имя Твоё и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.
 
И Я поведал им имя Твое и поведаю, чтобы любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них была, и Я в них.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.