1 Коринфянам 12 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
 
Что же касается даров духовных, братья, я не хочу, чтобы вы оставались в неведении.

Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.
 
Вы знаете, что когда вы были язычниками, вы были влекомы к безгласным идолам против вашей воли.

Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесёт анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
 
Поэтому объявляю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не говорит: анафема Иисус, и никто не может сказать: Господь Иисус, иначе, как Духом Святым.

Дары различны, но Дух один и тот же;
 
Но есть различия в дарованиях, а Дух — тот же.

и служения различны, а Господь один и тот же;
 
И есть различия в служениях, а Господь — тот же.

и действия различны, а Бог один и тот же, производящий всё во всех.
 
И есть различия в действиях, а Бог — тот же, производящий всё во всех.

Но каждому даётся проявление Духа на пользу.
 
Но каждому дается проявление Духа на пользу.

Одному даётся Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;
 
Ибо кому чрез Духа дается слово мудрости; кому же — слово знания, в согласии с тем же Духом;

иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;
 
иному — вера в том же Духе; другому же — дарования исцелений в едином Духе;

иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.
 
другому же — сила, являемая в чудесах; другому — пророчество; другому же — различение духов; иному — разные языки; другому же — толкование языков.

Всё же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
 
Всё же это производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Он хочет.

Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, — так и Христос.
 
Ибо как тело — одно и имеет много членов, все же члены тела, хотя их и много, составляют одно тело, — так и Христос.

Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.
 
Ибо и мы все в одном Духе были крещены в одно тело; будь то Иудеи, будь то Еллины, будь то рабы, будь то свободные, и все одним Духом были напоены.

Тело же не из одного члена, но из многих.
 
Ибо и тело не один член, но много.

Если нога скажет: «я не принадлежу к телу, потому что я не рука», то неужели она потому не принадлежит к телу?
 
Если скажет нога; «я не рука и поэтому не принадлежу к телу», — нет, не поэтому не принадлежит она к телу.

И если ухо скажет: «я не принадлежу к телу, потому что я не глаз», то неужели оно потому не принадлежит к телу?
 
И если скажет ухо: «я не глаз и поэтому не принадлежу к телу», — нет, не поэтому не принадлежит оно к телу.

Если всё тело глаз, то где слух? Если всё слух, то где обоняние?
 
Если всё тело — глаз, где слух? Если всё — слух, где обоняние?

Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
 
Но Бог дал место членам, каждому из них, в теле, как Он восхотел.

А если бы все были один член, то где было бы тело?
 
Ибо, если бы все были один член, где тело?

Но теперь членов много, а тело одно.
 
Но вот много членов, но одно тело.

Не может глаз сказать руке: «ты мне не надобна»; или также голова ногам: «вы мне не нужны».
 
Не может глаз сказать руке: «ты мне не нужна», или опять же, голова ногам: «вы мне не нужны».

Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,
 
Но тем нужнее те члены тела, которые кажутся слабейшими.

и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;
 
И те, которые нам кажутся наименее благородными в теле, мы окружаем особой честью, и наши неблагообразные члены требуют особого благообразия,

и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,
 
а наши благообразные члены в этом не нуждаются. Но Бог так составил тело, что наиболее обделенному члену оказал особую честь,

дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
 
чтобы не было разделения в теле, но члены одинаково заботились бы друг о друге.

Посему, страдает ли один член — страдают с ним все члены; славится ли один член — с ним радуются все члены.
 
И страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

И вы — тело Христово, а порознь — члены.
 
Вы — тело Христово, и в отдельности — члены.

И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
 
И Бог поставил их в церкви: во-первых, апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; затем чудеса, затем дарования исцелений, оказание помощи, управление, разные языки.

Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?
 
Все ли апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли совершают чудеса?

Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
 
Все ли имеют дарования исцелений? Все ли говорят языками? Все ли толкуют?

Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь ещё превосходнейший.
 
Ревнуйте о дарах больших. И еще превосходнейший путь покажу вам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.