Ефесянам 1 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
 
Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса, святым, находящимся в Ефесе и верным во Христе Иисусе,

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 
— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
 
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным на небесах во Христе,

так как Он избрал нас в Нём прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
 
как и избрал Он нас в Нем прежде основания мира, чтобы быть нам пред Ним святыми и непорочными, в любви

предопределив усыновить нас Себе через Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
 
предопределив нас к усыновлению Ему чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,

в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
 
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,

в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
 
в Котором мы имеем искупление кровью Его, отпущение согрешений по богатству благодати Его,

каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
 
которую Он в изобилии излил на нас во всякой премудрости и разумении,

открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нём,
 
поведав нам тайну воли Своей, по благоволению Своему, которое Он предустановил в Нем

в устроении полноты времён, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
 
для осуществления полноты времен, чтобы соединить всё небесное и земное под главою Христом, в Нем,

В Нём мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего всё по изволению воли Своей,
 
в Котором и мы были взяты в удел, будучи предопределены по предустановлению Совершающего всё по решению воли Своей,

дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
 
чтобы мы были в похвалу славы Его, мы, которые ранее возложили надежду на Христа.

В Нём и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
 
В Нем и вы, услышав слово истины. Евангелие спасения вашего, в Него уверовав, были запечатлены обещанным Духом Святым,

Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его.
 
Который есть залог наследия нашего, для искупления достояния, в похвалу славы Его.

Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
 
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,

непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,
 
не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в молитвах моих,

чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
 
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам духа премудрости и откровения в познании Его,

и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чём состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
 
просветил очи сердца вашего, чтобы вы знали, что есть надежда призвания Его, что — богатство славы наследия Его во святых,

и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
 
и что — безмерное величие силы Его в нас, верующих по действию державы силы Его,

которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мёртвых и посадив одесную Себя на небесах,
 
которою Он воздействовал во Христе, воздвигнув Его из мертвых и посадив по правую Свою сторону на небесах

превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сём веке, но и в будущем,
 
превыше всякого начала, и власти, и силы, и господства и всякого имени, именуемого не только в этом веке, но и в будущем;

и всё покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
 
и Он всё подчинил под ноги Его, и как главу над всем дал Его Церкви,

которая есть Тело Его, полнота Наполняющего всё во всём.
 
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего всё во всём.

Примечания:

 
Синодальный перевод
20 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.