Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод | Перевод Еп. Кассиана | ||
---|---|---|---|
1 | Павел и Силуан и Тимофей – церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. | Павел и Силуан и Тимофей церкви Фессалоникийцев в Боге Отце и Господе Иисусе Христе, – благодать вам и мир. | |
2 | Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших, | Благодарим Бога всегда о всех вас, вспоминая вас в молитвах наших, непрестанно | |
3 | непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцом нашим, | помня ваше дело веры и труд любви и терпение надежды на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцом нашим, | |
4 | зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия; | зная, братья, возлюбленные Богом, избрание ваше: | |
5 | потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами. | что Евангелие наше не было у вас только в слове, но было и в силе и в Духе Святом и великой уверенности; вы также знаете, какими мы были между вами для вас. | |
6 | И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святого, | И вы стали подражателями нам и Господу, приняв слово в скорби великой с радостью Духа Святого, | |
7 | так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии. | так что вы стали примером для всех верующих в Македонии и в Ахаии. | |
8 | Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чём не нужно рассказывать. | Ибо от вас прозвучало слово Господне не только в Македонии и в Ахаии; но вера ваша в Бога проникла повсюду, так что нет нам нужды о чём-либо говорить. | |
9 | Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному | Ибо сами они о нас возвещают, каков был наш к вам вход и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному, | |
10 | и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева. | и ожидать Сына Его с небес, Которого Он воздвиг из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева. |