Первое послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод | Перевод Еп. Кассиана | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, | Павел, апостол Христа Иисуса по повелению Бога Спасителя нашего Христа Иисуса, надежды нашей, | |
2 | Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего. | Тимофею, истинному сыну в вере, – благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. | |
3 | Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному | Направляясь в Македонию, я попросил тебя остаться в Ефесе, чтобы предписать некоторым не распространять иных учений | |
4 | и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере. | и не останавливать внимания на баснях и родословиях бесконечных, которые больше приводят к прениям, чем к домостроительству Божию в вере. | |
5 | Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, | Цель же предписания есть любовь от чистого сердца и совести доброй и веры нелицемерной, | |
6 | от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие, | от чего некоторые, отступив, уклонились в пустословие, | |
7 | желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чём говорят, ни того, что утверждают. | желая быть законоучителями, не разумея ни того, что говорят, ни того, что утверждают. | |
8 | А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его, | А мы знаем, что Закон добр, если кто им законно пользуется, | |
9 | зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц, | то зная, что Закон не положен для праведного, но для беззаконных и непокорных, для нечестивых и грешных, для неблагоговейных и далеких от Бога, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц, | |
10 | для блудников, мужеложников, человекохищников, клеветников, скотоложников, лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению, | для блудников, мужеложников, человекохищников, лжецов, клятвопреступников и для всего иного, что противно здравому учению, | |
11 | по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено. | по Евангелию славы блаженного Бога, которое было вверено мне. | |
12 | Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение, | Я благодарю давшего мне силу Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, поставив на служение, | |
13 | меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии; | меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик; но я был помилован, потому что по неведению я действовал в неверии, | |
14 | благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе. | но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе. | |
15 | Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришёл в мир спасти грешников, из которых я первый. | Верно слово и всякого принятия достойно, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешных, из которых первый-я. | |
16 | Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной. | Но для того я был помилован, чтобы на мне первом показал Иисус Христос всё долготерпение в пример тем, которым надлежит веровать в Него к жизни вечной. | |
17 | Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь. | Царю же веков нетленному, невидимому, единому Богу честь и слава во веки веков, аминь. | |
18 | Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин, | Это предписание я вверяю тебе, сын мой Тимофей, согласно с ранее бывшими о тебе пророчествами, чтобы ты, опираясь на них, воинствовал как добрый воин, | |
19 | имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере; | имея веру и добрую совесть, отвергнув которую, некоторые потерпели кораблекрушение в вере: | |
20 | таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать. | в числе их – Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы научить их не богохульствовать. |