Евреям 12 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,
 
Поэтому и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, отложив всякое бремя и легко опутывающий нас грех, будем с терпением проходить предлежащее нам поприще,

взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
 
взирая на Начальника и Совершителя веры, Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел по правую сторону престола Божия.

Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.
 
Подумайте о Претерпевшем от грешников такое Себе противоборство, чтобы не обессилеть вам, изнемогая в душах ваших.

Вы ещё не до крови сражались, подвизаясь против греха,
 
Вы еще не до крови сопротивлялись, подвизаясь против греха,

и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: «сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.
 
и забыли то увещание, которое обращено к вам, как к сынам: Сын мой, не пренебрегай наказанием Господним и не изнемогай, когда Он обличает тебя;

Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьёт же всякого сына, которого принимает».
 
ибо Господь, кого любит, того наказывает, и бьет Он каждого сына, которого Он принимает.

Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
 
Терпите для вашего исправления: как с сынами, поступает с вами Бог. Ибо где тот сын, которого не наказывает отец?

Если же остаётесь без наказания, которое всем обще, то вы — незаконные дети, а не сыны.
 
Если же вы остаетесь без наказания, которое обще всем, то вы — незаконные дети, а не сыны.

Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
 
Притом, если мы имели плотских наших отцов, которые нас наказывали, и мы их уважали, не гораздо ли более будем мы подчиняться Отцу духов, чтобы жить?

Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей — для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.
 
Ибо те для немногих дней наказывали нас по своему усмотрению, Он же — для нашей пользы, чтобы нам иметь участие в Его святости.

Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.
 
Всякое же наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью, но впоследствии оно приносит мирный плод праведности тем, которые чрез него были научены.

Итак, укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени
 
Поэтому укрепите опустившиеся руки и расслабленные колени,

и ходите прямо ногами вашими, дабы хромлющее не совратилось, а лучше исправилось.
 
и прокладывайте прямые тропы для ног ваших, чтобы хромающее не совратилось, а лучше было бы исцелено.

Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа.
 
Ищите мира со всеми и освящения, без которого никто не увидит Господа,

Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;
 
наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, выростая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие,

чтобы не было между вами какого блудника или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
 
чтобы не было какого блудника или далекого от Бога, как Исав, который за одно блюдо продал свое первородство.

Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами.
 
Ибо вы знаете, что и после того, желая наследовать благословение, он был отвергнут: ибо он не обрел покаяния, хотя и со слезами искал его.

Вы приступили не к горе, осязаемой и пылающей огнём, не ко тьме и мраку и буре,
 
Ибо вы не приступили к осязаемому и поглощающему огню, ни к мраку, ни к темноте, ни к буре,

не к трубному звуку и гласу глаголов, который слышавшие просили, чтобы к ним более не было продолжаемо слово,
 
ни к звуку трубному, ни к шуму словесному такому, о котором слышавшие просили, чтобы не было сказано им больше ни слова.

ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было: «если и зверь прикоснётся к горе, будет побит камнями или поражён стрелою»;
 
Ибо не могли они вынести того, что было заповедуемо: если и зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями.

и столь ужасно было это видение, что и Моисей сказал: «я в страхе и трепете».
 
И, так страшно было это явление, что Моисей сказал: я — в страхе и трепете.

Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живого, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов,
 
Но вы приступили к горе Сиону и к граду Бога Живого, небесному Иерусалиму, и к тьмам ангелов в торжествующем собрании,

к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех — Богу, и к духам праведников, достигших совершенства,
 
и к Церкви первородных, вписанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведных, достигших совершенства,

и к Ходатаю нового завета — Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева.
 
и к Посреднику Нового Завета, Иисусу, и к крови кропления, говорящей лучше, чем кровь Авеля.

Смотрите, не отвратитесь и вы от говорящего. Если те, не послушав глаголавшего на земле, не избегли наказания, то тем более не избежим мы, если отвратимся от Глаголющего с небес,
 
Смотрите, не отвергните Говорящего. Ибо, если не избежали наказания те, которые отвергли возвещавшего на земле, — то тем более мы, которые отвращаемся от Того, Который с небес;

Которого глас тогда поколебал землю и Который ныне дал такое обещание: «ещё раз поколеблю не только землю, но и небо».
 
тогда Его голос поколебал землю, теперь же Он обещал, говоря: еще раз Я потрясу не только землю, но и небо.

Слова: «ещё раз» означают изменение колеблемого, как сотворённого, чтобы пребыло непоколебимое.
 
А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое.

Итак, мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,
 
Поэтому, принимая Царство непоколебимое, будем держаться благодати, и ею да служим благоугодно Богу с благоговением и страхом,

потому что Бог наш есть огонь поядающий.
 
потому что Бог наш есть также огонь поедающий.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 поприще — путь, дистанция, подвиг.
2 одесную — по правую руку, справа.
16 снедь — еда, пища.
19 гласу глаголов — голосу, говорящему (произносящему) слова, речи, обращению.
22 тьма — в исчислении: десять тысяч, множество.
25 глаголавшего, Глаголющего — говорящего, возвещавшего, предупреждающего, обращающего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.