Евреям 3 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,
 
Поэтому, братья святые, общники небесного звания, воззрите на Посланца и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса,

Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всём доме Его.
 
Который верен Поставившему Его, как и Моисей, во всём доме Его.

Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,
 
Ибо Он был удостоен большей славы по сравнению с Моисеем, поскольку построивший дом имеет большую честь, чем сам дом.

ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё есть Бог.
 
Ибо всякий дом имеет строителя, а строитель всего — Бог.

И Моисей верен во всём доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;
 
Ибо если Моисей верен во всем доме Его, как служитель для свидетельства о том, что должно было быть сказано,

а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твёрдо сохраним до конца.
 
то Христос, как Сын — над домом Его. И дом Его — мы, если сохраним твёрдыми до конца дерзновение и похвалу надежды.

Почему, как говорит Дух Святой, «ныне, когда услышите глас Его,
 
Поэтому, как говорит Дух Святой: Сегодня, если услышите голос Его,

не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,
 
не ожесточите сердец ваших, как при возмущении в день искушения в пустыне,

где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.
 
где искусили Меня отцы ваши, подвергнув испытанию, и видели дела Мои

Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
 
сорок лет. Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: всегда они заблуждаются сердцем; и они не познали путей Моих.

посему Я поклялся во гневе Моём, что они не войдут в покой Мой».
 
И так Я поклялся в гневе Моем: не войдут они в покой Мой.

Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
 
Смотрите, братья, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверующего и не отступил он от Бога Живого,

Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.
 
но увещайте друг друга каждый день до тех пор, пока говорится «сегодня», чтобы не был ожесточён кто на вас обольщением греха.

Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твёрдо сохраним до конца,
 
Ибо мы сделались общниками Христа, если только основу нашей уверенности мы сохраним твёрдой до конца,

доколе говорится: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота».
 
по сказанному: Сегодня, если услышите голос Его, не ожесточите сердец ваших, как при возмущении.

Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
 
Ибо кто, услышав, возмутились? Не все ли вышедшие из Египта благодаря Моисею?

На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
 
На кого негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?

Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
 
Кому поклялся Он, что не войдут в покой Его, как не оказавшим непокорность?

Итак, видим, что они не могли войти за неверие.
 
И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.