От Матфея 12 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Комментарии Давида Стерна

Синодальный перевод

1 В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.
2 Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
3 Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
4 как он вошёл в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?
5 Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?
6 Но говорю вам, что здесь Тот, Кто больше храма;
7 если бы вы знали, что значит: «милости хочу, а не жертвы», то не осудили бы невиновных,
8 ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.
9 И, отойдя оттуда, вошёл Он в синагогу их.
10 И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?
11 Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадёт в яму, не возьмёт её и не вытащит?
12 Сколько же лучше человек овцы! Итак, можно в субботы делать добро.
13 Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
14 Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
15 И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
16 и запретил им объявлять о Нём,
17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
18 «Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
19 не воспрекословит, не возопиёт, и никто не услышит на улицах голоса Его;
20 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
21 и на имя Его будут уповать народы».
22 Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.
23 И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?
24 Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
25 Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
26 И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?
27 И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.
28 Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
29 Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам;
32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святого, не простится ему ни в сём веке, ни в будущем.
33 Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познаётся по плоду.
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.
38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.
39 Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
40 ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.
42 Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
43 Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
44 тогда говорит: «возвращусь в дом мой, откуда я вышел». И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
45 тогда идёт и берёт с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.
46 Когда же Он ещё говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.
47 И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.
48 Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.

Комментарии Давида Стерна

1 В то время шёл Йешуа как-то в Шаббат через пшеничные поля. Его талмидим были голодны, и потому стали срывать колосья и есть их.

Стих 1. Шаббат. Ивритское слово вошло в русский язык как "суббота". Библейская концепция одного дня в неделю, в который нужно отдыхать от повседневных дел и забот, не имеет близких параллелей в древнем мире. Четвёртая заповедь (Исход 20:8−11, Второзаконие 5:12−14) связывает Шаббат с тем фактом, что Бог отдыхал после шести дней творения (Бытие 2:1−3). Этот день уравнивает всех, ведь всем надлежит отдыхать; заповедь также отделяет Шаббат как святой день, в который должно чтить Бога.

2 Увидев это, п'рушим сказали ему: "Смотри! Твои талмидим нарушают Шаббат".

Стих 2. Нарушают Шаббат. Греческий текст говорит буквально: "делают незаконное в Шаббат", то есть делают то, что по мнению п'рушим противоречило Торе. Спор шёл не по поводу того, разрешено ли срывать колосья с чужого поля — это ясно позволено во Второзаконии 23:26(25). Речь шла о том, можно ли делать это в Шаббат. За этим, казалось бы, незначительным вопросом скрывается целая проблема: является ли фарисейская традиция Божьим откровением и должны ли все евреи её соблюдать.

Фарисеи развивали то, что традиционный иудаизм называет Устной Торой, позднее записанной в Мишне, Гемаре и других работах. Этот вопрос исследуется далее в ком. к 18:18−20 и Map. 7:5−13. Согласно Устной Торе, в том виде, как она записана в Мишне (Шаббат 7:2) в Шаббат запрещены 39 видов м'лахи (работы), а именно те, которые были запрещены в Шаббат во время строительства скинии. Один из них — жатва, другой — молотьба. В стихе 1 сказано, что талмидим срывали колосья; в параллельном отрывке Лук. 6:1 они, кроме того, растирали их руками, что могло считаться молотьбой. В этом и есть суть обвинений порушим, направленных против учеников, и, косвенно, против Йешуа, который был ответственен как учитель за их поведение.

3 Но он сказал им: "Разве вы никогда не читали, что сделал Давид, когда он и бывшие с ним проголодались? 4 Он вошёл в Дом Божий и ел Хлеб Присутствия, что было запрещено делать и ему и его спутникам, — это разрешено только коганим.

Стих 3−4. Хотя Левит 24:5−9 позволяет только коганим есть Хлебы Присутствия, выставляемые перед ковчегом завета в Доме Божьем (скинии), 1-я книга Царств 21:1−6(2−7) повествует о том, как Царь Давид и священник Ахимелех нарушили мицву Письменной Торы, которую п'рушим считали более авторитетной, нежели Устную. Здесь подспудно проявляется аргумент каль вэхомер ( ком. к 6:30).

5 Или вы не читали в Торе, что в Шаббат коганим нарушают Шаббат, но всё же невиновны?

Стих 5. Тора сама подчёркивает, что некоторые мицвот более важны, нежели другие (см. Йохн. 5:22−23, Гал. 2:12). Соблюдать Шаббат важно, но ещё важнее жертвоприношения (Числа 28:1−10), поэтому коганим работают в Шаббат для того, чтобы приносить их. ("Служение в храме превосходит Шаббат", Шаббат 1326.).

6 Говорю вам, здесь, на этом месте есть нечто более великое, чем Храм! 7 Если бы вы знали, что значит "желаю более сострадания, нежели приношения в жертву животных" (Ошэйа — Осия 6:6) вы бы не осуждали невинных. 8 Так как Сын Человеческий — Господин Шаббата".

Стих 8. Господин Шаббата. См. ком. к Мар. 2:27−28.

9 Идя оттуда далее, он вошёл в синагогу. 10 У одного человека там была сухая рука. Ища повод обвинить его в чём-либо, они спросили его: "Разрешено ли исцелять в Шаббат"

Стих 10. Исцелять в Шаббат. См. ком. к Лук. 6:9.

11 Но он отвечал: "Если у вас есть овца, и в Шаббат она упадёт в яму, кто из вас не возьмёт и не вытащит её?

Стих 11. Овца. В Шаббат необходимо спасать жизнь животного. Однако не ясно, считалось ли в первом веке вытаскивание овцы из ямы нарушением правила о том, что в этот день нельзя ничего носить. Согласно современной галахе, это было бы нарушением.

12 Насколько же более ценен человек по сравнению с овцой! Потому, творить добро — вот что разрешено в Шаббат".

Стих 12. Насколько же более. См. ком. к 6:30.

13 Затем сказал он тому человеку: "Протяни руку". И как только он протянул руку, она стала здоровой, как и другая. 14 Однако п'рушим вышли и начали тайно совещаться, как бы расправиться с Йешуа. 3ная об этом, он покинул ту область. 15 Множество народа последовало за ним; и он исцелил их всех, 16 но предупредил, чтобы они не разглашали о нём, 17 чтобы исполнилось сказанное через пророка Йеша'ягу: 18 "Вот Мой слуга, которого Я избрал, любимый Мной, которым Я весьма доволен; Я возложу на него Дух мой, и он провозгласит правосудие язычникам. 19 Он не будет сражаться и кричать, никто не услышит его голоса на улицах; 20 он не переломит надломленный тростник и не погасит тлеющий фитиль, пока не приведёт правосудие к победе. 21 На него будут надеяться язычники". (Йешайягу — Исайя 42:1−4)

Стих 18−21. Исайя 42:1−4 — это первый из нескольких отрывков Исайи (гл. 42−53), повествующих о "страдающем слуге". Некоторые из них — относятся, прежде всего, к народу Израиля, другие — к Мессии. Этот факт подчёркивает отождествление Мессии Йешуа с еврейским народом, как уже было отмечено выше, в ком. 2:15.

22 3атем какие-то люди принесли ему человека, бывшего во власти бесов, слепого и немого, и Йешуа исцелил его, так что тот мог и говорить, и видеть.

Стих 22. Хотя в Израиле были люди, занимавшиеся изгнанием бесов (ст. 27, Деян. 19:13), всё же изгнание беса слепоты, глухоты и немоты было великим чудом, которое ожидалось только от Мессии (см. ком. к 8:1−4), ведь с этим бесом невозможно было говорить как с легионом демонов (Map. 5:1−20). Сравните ответ Йешуа ученикам Йоханана (выше, 11:5) о том, что "слепые видят... глухие слышат".

23 Люди в толпе были изумлены и спрашивали: "Не он ли Сын Давида?" 24 Но когда это услышали п'рушим, они сказали: "Этот человек изгоняет бесов с помощью Ба'ал-зибула, повелителя бесов". 25 Однако зная, о чём они думали, Йешуа сказал им: "Каждое царство, разделяющееся внутри себя, будет разрушено, и всякий город или семья, разделяющееся внутри себя, не выстоит. 26 Если Сатан изгоняет Сатана, он разделился внутри себя; как же его царство может уцелеть? 27 Кроме того, если я изгоняю бесов с помощью Ба'ал-зибула, то с чьей же помощью ваши люди изгоняют их? Итак, пусть они будут вам судьями!

Стих 27. С чьей же помощью ваши люди изгоняют их? Подразумеваемый ответ: также с помощью Противника. Исцеления и чудеса от дьявола возможны, и многие попадаются на эту удочку (Исход 7:22, 8:7; ниже в ст. 24:24 и ком.). Люди, вовлечённые в оккультизм и лжерелигии из-за увиденных ими чудес, избрали широкий путь, ведущий к разрушению, а не узкие врата и трудную дорогу, ведущие к жизни (7:13−14).

28 Но если я изгоняю бесов Духом Божьим, тогда Царство Бога пришло к вам! 29 "Или как может кто-либо ворваться в дом сильного человека и убежать с его имуществом, если прежде он не свяжет того человека? Только после этого он сможет ограбить его дом. 30 "Те, кто не со мной — против меня, а те, кто не собирают вместе со мной — растрачивают понапрасну.

Стих 30. Те, кто не со мной — против меня (также Лук. 11:23). Здесь и в последующих семи стихах п'рушим даётся последний шанс объединиться с Йешуа. В целом, здесь даётся стандарт, по которому талмид может проверить себя: если он не стоит активно на стороне Йешуа, то он на стороне Противника. В Марке 9:40 находим противоположное утверждение: "Ибо кто не против нас, тот за нас", (также в Лук. 9:50); кажущееся противоречие объясняется контекстом. В книге Марка Йешуа предупреждает талмидим, что нельзя преждевременно делать выводы о том, что тот, кто не на стороне Йешуа, обязательно против него. Тот же стих даёт критерий, как можно оценивать людей на основании дел талмида: если кто-то не противостоит активно талмиду, то он, по сути дела, союзник, а не противник.

31 Поэтому я говорю вам, что людям простится любой грех и богохульство, но оскорбление Руаха ГаКодеш не будет прощено.

Стих 31−32. Оскорбление Руаха ГаКодеш может состоять либо:

1) в настойчивом отвержении Евангелия, несмотря на то, что Святой Дух доказал его истинность, либо

2) в приписывании чудес Духа Святого Противнику (Сатану);
в данном контексте оба этих варианта почти равносильны (были предложены и другие интерпретации этого отрывка).

32 Можно оскорбить Сына Человеческого, и это простится; но если кто-то не перестаёт оскорблять Руаха ГаКодеш, не будет прощено ему ни в 'олам газе, ни в 'олам габа.

Стих 32. Можно оскорбить. См. Лук 12:8−10 и ком.

'Олам Газе...'олам /'аба, "этот мир... грядущий мир". Эти концепции являются частью традиционного иудаизма. Второе может означать либо Тысячелетнее Царство (Откровение 19−20; см. 1 Фес. 4:15−17) или Вечное Царство, которое последует за Судным Днём (Откровение 21−22).

33 "Если считаете дерево хорошим, то и его плоды должны быть хорошими; если же считаете дерево плохим, то и его плоды должны быть плохими; потому что дерево познаётся по плодам. 34 Змеи! Как вы, будучи злыми, можете сказать что-либо доброе? Ведь уста говорят то, что переполняет сердце. 35 Добрый человек из своего доброго хранилища выносит наружу доброе, а злой из своего злого хранилища выносит наружу злое. 36 Более того, вот что я скажу вам: в День Суда людям придётся давать ответ за каждое небрежное слово, сказанное ими; 37 потому что своими собственными словами будешь оправдан и своими же собственными словами будешь осуждён". 38 На это некоторые из учителей Торы сказали: "Раби, хотим увидеть от тебя чудесное знамение". 39 Он отвечал: "Злое и прелюбодейное поколение просит знамения? Нет! Никакого знамения не будет ему дано, кроме знамения пророка Йоны. 40 Ибо подобно тому, как Йона был три дня и три ночи в брюхе морского чудовища (Йона — Иона 1:17) так же и Сын Человеческий будет находиться три дня и три ночи в глубине земли.

Стих 40. Йона (Иона) был послан с пророчеством к язычникам в Ниневе (Ассирия).

41 Народ Ниневе встанет в День Суда вместе с нынешним поколением и осудит его, потому что они обратились от своих грехов к Богу после проповеди Йоны, но тот, кто находится сейчас здесь, больше Йоны. 42 Царица Юга встанет в День Суда вместе с этим поколением и осудит его, потому что она пришла от края земли послушать мудрости Шломо, но тот, кто сейчас здесь, больше Шломо.

Стих 42. Царица Юга, т.е. Царица Савская (3 Царств 10:1−10, 2 Паралипоменон 9:1−12), также не была еврейкой.

Стихи 38−42. Йешуа знает себе цену и никогда не подстраивается в своей проповеди под тех, кто равнодушен или враждебен по отношению к его учению. Это особенно ярко отражено в тех случаях, когда он предсказывает своё воскресение. Ср. 16:1−4, 26:59−68; Map. 8:27−33, 14:55−64. 15:27−33; Лук. 11:29−30 и ком; Йн. 2:18−22.

43 "Когда нечистый дух выходит из человека, то он странствует по засушливым местам и не находит себе покоя. 44 Тогда он говорит себе: "Возвращусь-ка я в дом, который покинул". Когда он приходит туда, то обнаруживает, что дом пуст, чисто выметен и убран. 45 Тогда он идёт и берёт с собой семерых других духов, ещё злее, нежели он сам, и они приходят туда жить, так что в конечном счёте человек становится ещё хуже, чем был до того. Именно так и будет с этим грешным поколением". 46 Он всё ещё разговаривал с людьми, когда пришли его мать и братья и стояли снаружи, передавая, что хотят поговорить с ним.

Стих 46. Братья. В 13:55 даны их имена. Римско-католическая традиция считает, что эти "братья" на самом деле были дальними родственниками, отсюда и произошла доктрина о том, что Мирьям оставалась девственницей всю свою жизнь (см. ком. к 1:25). Ивритское ах ("брат") может иметь более широкое значение нежели греческое адельфос, и синоптические евангелия, у которых, скорее всего, были ивритские или арамейские предшественники, вполне могут употреблять адельфос в широком смысле. Однако тот факт, что, Павел упомянул о братьях Йешуа по-гречески в письмах, адресованных грекам, даёт возможность предположить, что это слово, скорее всего, имело узкое значение. Протестанты относят это слово к детям Мирьям, рождённых после Йешуа; они, по сути, были сводными братьями, ведь их отцом, в отличие от Йешуа, был Йосеф.

Стих 47. Некоторые манускрипты добавляют стих 47: Кто-то сообщил ему: "Твоя мать и братья стоят снаружи и передают, что хотят поговорить с тобой".

48 Но он ответил тому, кто сообщил ему об этом: "Кто моя мать и кто мои братья?" 49 Указывая на талмидим, он сказал: "Смотри! Вот моя мать и братья! 50 Исполняющий то, чего желает мой небесный Отец — он мне брат, и сестра, и мать".

Стих 48−50. Здесь приведён первый из нескольких случаев, в которых некоторые видят непочтительное и надменное отношение Йешуа к своей семье, несмотря на то, что в других местах он подчёркивал важность пятой заповеди (19:19) и даже спорил об этом с п'рушим (15:4−6). Почему семья хотела его видеть? Мы не знаем этого точно, но нам известно, что его братья не понимали его служения (Йохн. 7:2−9), а его мать, хотя и получила ранее откровение через архангела Гаври'эля (Лук. 1:26−56), а также через Шимона и Хану (Лук. 2:25−38), часто была озадачена действиями Йешуа (например, Лук. 2:41−51), тем не менее, иной раз доверяя ему (Йохн. 2:3−5). Возможно, родственники принесли Йешуа еду, беспокоясь о его благополучии или же, опасаясь врагов, хотели остановить или даже схватить его (подобно его друзьям, в Map. 3:21). При таких обстоятельствах, в разгар служения и споров, Йешуа дал понять, что хотя кровные узы важны, узы духовной семьи значительно крепче. Ответ Йешуа свидетельствует не о его неуважении, но о желании указать на Царство Небес. В конце концов, его родственники присоединились к этой духовной семье (Деян. 1:14, Гал. 1:19).

Примечания:

 
Синодальный перевод
1, 3 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
34 ехидна — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.