От Матфея 13 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Комментарии Давида Стерна

Синодальный перевод

1 Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря.
2 И собралось к Нему множество народа, так что Он вошёл в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.
3 И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;
4 и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;
5 иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.
6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;
7 иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;
8 иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
9 Кто имеет уши слышать, да слышит!
10 И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?
11 Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,
12 ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;
13 потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;
14 и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите,
15 ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их».
16 Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,
17 ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
18 Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:
19 ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге.
20 А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;
21 но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.
22 А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.
23 Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.
24 Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своём;
25 когда же люди спали, пришёл враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушёл;
26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.
27 Придя же, рабы домовладыки сказали ему: «господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоём? откуда же на нём плевелы»?
28 Он же сказал им: «враг человек сделал это». А рабы сказали ему: «хочешь ли, мы пойдём, выберем их»?
29 Но он сказал: «нет, — чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,
30 оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою».
31 Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своём,
32 которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его.
33 Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
34 Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
35 да сбудется реченное через пророка, который говорит: «отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира».
36 Тогда Иисус, отпустив народ, вошёл в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.
37 Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;
38 поле есть мир; доброе семя — это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого;
39 враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.
40 Посему как собирают плевелы и огнём сжигают, так будет при кончине века сего:
41 пошлёт Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
42 и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;
43 тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!
44 Ещё: подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нём идёт и продаёт всё, что имеет, и покупает поле то.
45 Ещё: подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин,
46 который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошёл и продал всё, что имел, и купил её.
47 Ещё: подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,
48 который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.
49 Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
50 и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
51 И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: так, Господи!
52 Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.
53 И, когда окончил Иисус притчи сии, пошёл оттуда.
54 И, придя в отечество Своё, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?
55 не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?
56 и сёстры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это?
57 И соблазнялись о Нём. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и в доме своём.
58 И не совершил там многих чудес по неверию их.

Комментарии Давида Стерна

1 В тот же день Йешуа вышел из дома и сел у озера; 2 но вокруг него собралось так много людей, что он вошёл в лодку и сел, а народ стоял на берегу. 3 Он многое рассказал им в притчах: "Вышел земледелец сеять. 4 И когда он сеял, некоторые семена упали у дороги; прилетели птицы и поклевали их. 5 Другие же упали на каменистый участок земли, где было мало почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубока, 6 когда же встало солнце, молодые растения опалились; и так как не имели глубоких корней, засохли. 7 Другие семена упали среди колючек, которые выросли и заглушили растения. 8 Но остальные упали в плодородную почву и произвели зерно в сто, в шестьдесят или в тридцать раз больше того, что было посеяно. 9 Те, у кого есть уши, пусть услышат!

Стих 9. Те, у кого есть уши, пусть услышат! В некоторых ранних рукописях сказано: "Имеющие уши слышать, да слышат!" Йешуа использует эти слова в 11:15; 13:43; в Мар. 4:9, 23; 7:16; Лук. 8:8, 14:35; Отк. 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9; фразы, имеющие отношение к этому выражению, содержатся в Мар. 8:18; Лук. 9:44; Деян. 7:51, 28:27; Рим. 11:8. Йешуа как бы предлагает искать в его словах более глубокое значение и принимать его всем своим существом (ср. выше, в ст. 7:24, 26). Однако, как показывают стихи 10−17, далеко не все готовы сделать это.

10 Затем подошли талмидим и спросили Йешуа: "Почему ты разговариваешь с ними притчами?"

Почему ты разговариваешь с ними притчами? До сих пор Йешуа обращался к людям, используя простые и понятные слова, за исключением нескольких строк в главе 11.

11 Он ответил: "Потому что вам дано знать тайны Царства Небес, а им не дано.

Стих 11. Тайны. Греческое слово мюстерия означает истину, которая до настоящего времени была тайной, но теперь раскрыта. В ряде религий, как в прошлом, так и в наши дни только узкий круг людей, может быть посвящён в особые знания или тайны. С Библией дело обстоит иначе. Её истины открыты для всех, кто читает её и верит ей. Когда Йешуа ходил по земле, вокруг него существовал узкий круг учеников, которые получали от него знания, необходимые для того, чтобы распространять Божью истину среди людей во все времена. В Писании нет ничего, что могло бы поддержать мнение, распространённое сегодня в оккультизме и движении Нью Эйдж (Новый Век) о том, что истинное христианство, якобы, должно опираться на учения, выходящие за рамки Библии. Уровень неканонических книг, приводимых в поддержку этой идеи, оказывается гораздо ниже уровня Танаха и Нового Завета и в нравственном, и в духовном отношении. Во времена Йешуа "тайные религии" включали культ Дионисия и различные мистические секты, а также гностические группы (от греческого гносис — "знание", т.е. эти секты предлагали набор секретных знаний, которые вели ко спасению). Те люди, которые сегодня являются поборниками секретного христианского знания, доступного только для посвящённых, просто вернулись к ереси гностицизма.

Вам дано знать тайны... а им не дано. Это заявление звучит достаточно жёстко, и похоже, оно идёт вразрез со словами Раби Ханина из Талмуда: "Всё в руках Небес кроме страха перед Небесами" (Б'ракхот 336), подразумевающими, что любой может повернуться к Богу, и что нет определённой группы людей, которой "было дано" или же "не дано". В стихах 12−17 Йешуа поясняет значение этих слов, смягчая их воздействие.

12 Всякому имеющему что-то, будет дано больше, так что у него будет много; но у того, кто ничего не имеет, отнимут даже то, что у него есть. 13 Вот почему я говорю с ними притчами: они смотрят, не видя, и слушают, не слыша и не понимая.

Стих 13. Неудивительно, что есть люди, которые смотрят, не видя, и слушают, не слыша и не понимая, поскольку это предсказывал Исайя (6:9−10), наряду с Иеремией (5:21) и Иезекиилем (12:2). Здесь цитируется место из Исайи (также см. Йохн. 12:39−40 и Деян. 28:26−27). Если бы они действительно видели, слышали и понимали, то возвратились бы к Богу, или "раскаялись" (греческое епистрефо, ивритское шув; см. выше, ком. к 3:2), и Бог исцелил бы их. Но в стихе 15 сказано, что эти люди, боясь, что Бог может сделать нечто плохое — хотя, на самом деле, Он творит только благо — слушают лишь выборочно (едва слышат) и понимают всё неверно (закрыли глаза), или, как пишет Йоханан, "возлюбили тьму больше, чем свет" (Йохн. 3:19 и контекст).

14 И так в них исполняется пророчество Йеша'ягу, в котором сказано: 15 "Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, будете смотреть и смотреть, но не увидите, 16 потому что сердце этого народа огрубело — ушами едва слышат, глаза закрыли, 17 чтобы не видеть глазами и не слышать ушами, не понять сердцем и не возвратиться ко мне, чтобы я исцелил их". (Йешайягу — Исайя 6:9−10) 18 "Но как благословенны ваши глаза, потому что видят, и ваши уши, потому что слышат! 19 Да, в самом деле! Говорю вам, что не один пророк и не один цадик страстно желали увидеть то, что вы видите, но не видели этого, и слышать то, что слышите вы, но не слышали.

Стих 19. Цадик, "праведник". В еврейской традиции обычно благочестивый, святой, праведный человек. В традиции хасидизма подобные люди, которым приписывались сверхъестественные способности, имели своих последователей и учили их, как нужно жить.

Если бы они заслужили привилегию видеть то, что они видят, возможно, пророки и цадиким были бы гораздо более достойными. Однако Бог являет себя согласно своей суверенной воле независимо от человеческих достоинств (11:25−30, Рим. 9:6−18, 1 Кор. 1:17−31). В этом смысле, так как Йешуа должен был родиться в определённое время и в определённом месте (Гал. 4:4−5), обязательно были те, кому было "дано" (ст. 11) и те, кому не было.

20 Теперь послушайте, что означает притча о земледельце. 21 Всякий, кто слышит весть о Царстве, но не понимает её, подобен семени, посаженному вдоль дороги — приходит Злой и забирает посеянное в его сердце. 22 Семя, посаженное на каменистой почве подобно человеку, который слышит весть и сразу же радостно принимает её, 23 но в нём нет корня. Поэтому он остаётся на время; но как только из-за этой вести возникают неприятности или гонения, тут же оставляет всё. 24 Ну, а семена, посаженные среди колючек, означают того, кто слышит весть, но заботы этого мира и обманчивое очарование богатства заглушают её в нём, так что она не приносит плода. 25 Однако семя, посаженное на плодородной почве, — это тот, кто слышит весть и понимает её; такой человек обязательно принесёт плод, в сто, шестьдесят или тридцать раз больше того, что было посеяно".

Стихи 21−25. Каждый человек попадает под одну из этих четырёх категории.

26 Йешуа предложил им ещё одну притчу. "Царство Небес подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле; 27 но пока работники спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушёл.

Стих 27. Сорняки, греческое зизанион, транслитерация ивритского зонин, сорная трава, выглядящая как пшеница до тех пор, пока не созревает. В иудаизме зонин не рассматривается как совершенно иное растение, но как дегенеративная форма пшеницы. Это видно из Мишны Килайим 1:1. "Пшеница и зонин не являются разными культурами", здесь рассматривается положение Библии о том, что нельзя засевать поля разными видами семян (Левит 19:19). Довольно неожиданное объяснение мы находим в книге Бытие Рабба 28:8 (комментарий к Быт. 6:7):

"Раби 'Азария сказал во имя Раби Й'гуды: "Все развратились в эпоху Потопа; собака совокуплялась с волком, а домашняя птица с павлином; потому написано: Всякая плоть извратила путь свой (Бытие 6:12). Раби Юлиан бен-Тибериус сказал во имя Раби Ицхака: "Даже земля развратилась; была посажена пшеница, а она произрастила зонин; ибо зонин растут на земле со времён Потопа".

Необходимо отметить, что Израиль, постоянно отворачивающийся от Бога, описывается в Танахе сходным по звучанию словом "зонах" ("блудница"). Такое понимание "зонин" помогает глубже вникнуть в смысл притчи.

28 Когда пшеница проросла и появились колосья, показались и сорняки. 29 Слуги пришли к хозяину и сказали: 'Господин, ты ведь посеял на своём поле доброе семя? Откуда же взялись сорняки?' 30 Он ответил: 'Это сделал враг'. Слуги спросили его: 'Хочешь, мы пойдём и выдернем их?' 31 Но он сказал: 'Нет, потому что если вы выдернете сорняки, то вместе с ними можете вырвать с корнем и пшеницу. 32 Пусть растут вместе до жатвы; а во время жатвы я скажу жнецам сначала собрать сорняки и связать их в снопы, чтобы после сжечь, а пшеницу собрать в мой амбар'". 33 Ещё одну притчу предложил им Йешуа. "Царство Небес похоже на горчичное семя, которое человек берёт и сажает на своём поле. 34 Оно самое маленькое из всех семян, но когда вырастает, становится больше любого растения в саду, превращается в дерево, и птицы, летающие вокруг, прилетают и вьют гнёзда в его ветвях".

Стих 34. Самое маленькое из всех семян. Горчичное семя мало, но оно не самое маленькое. Если о Писаниях сказано, что они богодухновенны, то это не значит, что любое явление природы должно быть грубо отображено в них. Для слушателей Йешуа горчичное семя вполне могло быть самым маленьким, и вероятно, оно часто и считалось таковым. Бог использовал культурную среду того времени для передачи духовной истины. Здесь уместно вспомнить высказывание из Талмуда: "Тора говорит языком людей" (или: "Тора использует выражения повседневного обихода", Б'рахот 316). Горчичное семя встречается и в образной речи раввинов, где оно также употребляется в значении чего-то маленького; см. Б'рахот 31 а и Левит Рабба 31:9 (к книге Левит 24:2).

Обычно в Библии образ летающих вокруг птиц, подобно образу сорняков в предыдущей притче, символизирует людей, делающих злое. Но возможное альтернативное значение — это народы мира, укрывающиеся в Мессианском Царстве, как это описано у Иезекииля 17:23; сравните Иезекииль 31:6, 12; Даниил 4:12, 14, 21−22.

35 И он рассказал им ещё одну притчу. "Царство Небес похоже на дрожжи, которые женщина взяла и положила в три меры муки, а затем ждала, пока подойдёт тесто".

Стих 35. Дрожжи и закваска обычно символизируют собой зло (сравните 1 Кор. 5:6−8). Если так, то здесь говорится о зле смешанном с добром, как и в предыдущих двух притчах. Некоторые считают, что эта притча говорит о том, что церковь окажет благотворное влияние на мир.

36 Всё это Йешуа рассказал народу в притчах; по сути, всё, что он говорил им, было в притчах, чтобы исполнилось сказанное через пророка: "Я отворю уста в притчах, я скажу то, что было сокрыто от создания вселенной" (Тегилим — Псалмы 77:2)

Стих 36. Сказанное Богом через пророка. На самом деле это было написано царём Давидом, которого иногда считают пророком.

37 3атем он оставил людей и вошёл в дом. Его талмидим подошли к нему и сказали: "Объясни нам притчу о семени в поле". 38 Он отвечал: "Сеющий доброе семя — это Сын Человеческий; 39 поле — это мир. Доброе семя — это люди, принадлежащие Царству; а сорняки — люди, принадлежащие Злому. 40 Враг, сажающий их — это Противник, жатва — конец времён, а жнецы — ангелы. 41 Подобно тому, как собирают сорняки и сжигают в огне, так будет и в конце времён. 42 Сын Человеческий пошлёт своих ангелов, и они соберут из Царства всё, что заставляет людей грешить, и всех тех, кто отдалился от Торы; 43 и бросят их в горящую печь, где они будут стенать и скрежетать зубами. 44 Тогда праведники будут сиять как солнце в Царстве своего Отца. Все те, у кого есть уши, пусть услышат.

Стихи 38−44. Среди тех, кто называет себя христианами, будут неверующие. Вывод: Йешуа критикует христианство, отмечая, что не всё происходящее внутри христианства является результатом деятельности подлинных христиан.

45 Царство Небес похоже на спрятанное в поле сокровище. Человек нашёл его, снова спрятал, затем с великой радостью пошёл и продал всё, что у него было, и купил то поле. 46 Ещё Царство Небес подобно купцу, искавшему красивые жемчужины. Найдя одну очень ценную жемчужину, он пошёл и продал всё, что имел, и купил её.

Стих 45−46. Первая из этих притч говорит о неожиданном обнаружении Царства Божьего, вторая — о правильном решении искать его. Во обоих случаях человек, нашедший его, признаёт его огромную ценность и желает оставить всё (он продал всё, что имел) ради того, чтобы иметь личные взаимоотношения с Богом (он купил то поле/ценную жемчужину).

Спрятанное в поле сокровище (ст. 45). В соответствии с галахой, если сокровище не помечено и найдено на общественной земле, оно принадлежит человеку, нашедшему его. Если оно помечено, надлежит найти владельца. Если оно природное (золотой самородок или алмаз) и не помечено, найдено на территории личного владения, то оно принадлежит владельцу земли; и поэтому нашедший сокровище купил поле то — чтобы стать владельцем.

Похоже, эта история подразумевает, что человек, нашедший сокровище, покупает поле за цену, не включающую в себя стоимость сокровища, и если бы прежний владелец знал, что в поле есть сокровище, он не отдал бы его по старой цене. Здесь возникает вопрос этического характера: должен ли человек, нашедший сокровище, в соответствии с галахой или какими-либо моральными принципами (если второе отличается от первого) известить владельца сокровища прежде, чем он купит поле? Нет. Имущество всегда имеет потенциал, неизвестный его владельцу; только Бог располагает всей информацией. Владелец может исследовать возможности, предлагаемые ему его имуществом, другие же люди не обязаны тратить своё время на то, чтобы помогать ему в этом. Итак, если я узнаю, что земля, которой вы владеете, богата o нефтью, я не должен информировать вас об этом, когда предложу купить её у вас, так как ваше владение ею должно быть более мощным стимулом для вас самих исследовать такие потенциалы. Человек, продающий участок земли, совершенно справедливо получает плату за землю с тем её потенциалом, который известен ему; и как часто случается, новый владелец покупает землю, потому что ему известен её добавочный потенциал.

47 И ещё похоже Царство Небес на сети, заброшенные в озеро, в которые попалось много разной рыбы. 48 Когда сети наполнились, рыбаки вытащили их на берег, сели и собрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. 49 Так будет и в конце времён — ангелы пойдут и отделят злых людей от праведных и 50 бросят их в огненную печь, где они будут стенать и скрежетать зубами. 51 "Поняли ли вы всё это?" "Да", ответили они. 52 Он сказал им: "Поэтому каждый учитель Торы, ставший талмидом для Царства Небес, подобен хозяину дома, выносящему из своей сокровищницы как старое, так и новое".

Стих 52. Учитель Торы, (см. 2:4) ставший талмидом для Царства Небес, то есть посвящённый и обладающий знаниями еврей, ставший мессианским евреем, выносит из своей сокровищницы, из сокровища его познаний, новое, относящееся к Йешуа и Новому Завету, и старое, относящееся к домессианскому иудаизму, который он уже изучил. Сокровищница содержит в себе нечто ценное, необходимое хозяину, и что он, по этой причине, хранит. Что-то из этого — новое, что-то — старое. Подобно этому, как новое мессианское, так и старое традиционное может быть ценным.

Таким образом, мессианский учитель Торы имеет уникальное назначение обогащать мессианский иудаизм, выражая мессианские истины понятными евреям способами, восстанавливать старые одежды с помощью новых заплат и готовить старые мехи для нового вина. Хорошее еврейское образование вовсе не является, как думают некоторые оппоненты мессианского иудаизма, профилактикой против Йешуа и проповедуемого им Царства. Оно должно стать "доброй землёй" и принести Йешуа "плод..., во сто крат" (13:8). Выдающимся примером этому в Новом Завете является Ша'ул.

Стихи 1−52. В книге Матитьягу содержатся пять обширных учений Йешуа. что соответствует пяти книгам Моисея. Первое такое учение, Нагорная проповедь (главы 5−7), было обращено к народу: второе, наделение полномочиями (глава 10), — к талмидим. Учение в этой главе, третье по счёту, предназначено тем и другим. Третье учение составлено в форме притч (греч. параболе, др. евр. машаль). Четвертей учение можно найти в 18-ой главе, а последнее, пятое, в главах 24−25.

Восемь притч раскрывают «тайны» (ст. 11) Царства Небес (см. ком. к 3:2), проводя аналогии с ситуациями повседневной жизни. Описания Царства в притчах Йешуа были совсем не похожи на то, каким его представлял народ. Об этом свидетельствует их неспособность понять Йешуа. Йешуа учит, что воздействие Слова бывает различным, в зависимости от того, кто его слушает, и что современная Церковь как формальная структура («христианство») имеет в своём составе как истинных верующих, так и ложных. Поэтому неудивительно, что на протяжении двух тысячелетий были люди, которые, называя себя христианами, вели себя совсем не по-христиански.

53 Когда Йешуа закончил рассказывать притчи, он покинул то место 54 и пошёл в свой родной город. Там он учил их в синагоге, так что они были поражены, и спрашивали: "Откуда у этого человека такая мудрость и способность творить чудеса? 55 Разве он не сын плотника? Разве не Мирьям его мать? Не его ли братья Я'аков, Йосеф, Шим'он и Й'гуда?

Стих 55. Разве он не сын плотника? Стиль заданного вопроса предполагает однозначный ответ "да". Но истинный ответ не настолько прост, и Лука осторожно говорит: "Считалось, что он был сыном Йосефа, сына Эли, сына Матата..." (Лук. 3:23−38). Плотник Йосеф вырастил Йешуа и принял его как своего сына, хотя у того не было отца-человека, так как Мирьям, будучи девственницей забеременела сверхъестественно (1:18−25, Лук. 1:26−38). Что касается его братьев, см. 12:46.

56 А сестры его, разве они не среди нас? Так откуда у него всё это?" 57 И они были обижены на него. Но Йешуа сказал им: "Единственное место, где люди не уважают пророка, — это его родной город и его родной дом". 58 Он сотворил там мало чудес, так как им недоставало веры.

Стих 53−58. Мессианские евреи видят сегодня, как смысл этих стихов становится невероятно актуальным в их собственных семьях и городах. Но они могут утешиться тем, что хотя и сам Йешуа встретился с противлением, безразличием и скептицизмом, в конце концов, и его домашние поверили в него (Деян. 1:14, Гал. 1:19; сравните с 12:48−50, Йохн. 7:3−5), и его родной город стал центром новозаветной веры.

Примечания:

 
Синодальный перевод
30 связки — в новых редакциях может использоваться — снопы, как минимум в изданиях 1968, 1976, 1988 года, а так же версии «Свет на востоке», библиях с комментариями МакАртура и Женевской. В ранних изданиях 1876, 1917, 1926 (Проханова), 1956 годов используется слово «связки».
39 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.