От Луки 12 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Комментарии Давида Стерна

Синодальный перевод

1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
4 Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
5 но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
6 Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак, не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
8 Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.
11 Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
12 ибо Святой Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
17 и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».
18 И сказал: «вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё,
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись».
20 Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»
21 Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, — не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
23 душа больше пищи, и тело — одежды.
24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
25 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
26 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
28 Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
31 наипаче ищите Царствия Божия, и это всё приложится вам.
32 Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
33 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
34 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.
37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
38 И если придёт во вторую стражу, и в третью стражу придёт, и найдёт их так, то блаженны рабы те.
39 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придёт вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
41 Тогда сказал Ему Пётр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?
43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдёт поступающим так.
44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
45 Если же раб тот скажет в сердце своём: не скоро придёт господин мой, и начнёт бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, —
46 то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с неверными.
47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
49 Огонь пришёл Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
51 Думаете ли вы, что Я пришёл дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трёх:
53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так;
55 и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.
56 Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
58 Когда ты идёшь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привёл тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.
59 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.

Комментарии Давида Стерна

1 Между тем, когда вокруг собрались десятки тысяч людей, которые чуть ли не давили друг друга, Йешуа начал говорить сначала своим талмидим: "Берегитесь хамец прушим, под которым я подразумеваю лицемерие.

Хамец. См. ком к Мат. 16:6.

2 Нет ничего скрытого, что не было бы раскрыто, и ничего утаённого, что не стало бы известным. 3 То, что вы говорили в темноте, будет услышано при свете, и то, что вы шептали за закрытыми дверьми, будет провозглашено на крышах.

См. ком. к Мат 10:27.

4 Друзья мои, говорю вам: не бойтесь тех, кто убивает тело, и больше уже ничего не может сделать. 5 Я скажу вам, кого вам бояться: бойтесь того, кто убив, может бросить вас в Гей-Гином! Да, говорю вам, вот кого следует бояться!

См. ком. к Мат. 5:22.

6 Разве воробьёв не продают почти за бесценок, пятерых за два ассария? Но никто из них не забыт Богом.

Почти за бесценок, буквально «два ассария». Ассарий был самой мелкой римской монетой.

7 У вас же каждый волос на голове сосчитан! Не бойтесь, вы дороже множества воробьев. 8 Более того, говорю вам, что всякого, кто признаёт меня в присутствии других, признает и Сын Человеческий в присутствии Божьих ангелов. 9 Но от того, кто отрекается от меня перед другими, отрекусь я перед Божьими ангелами. 10 Также всякому, кто говорит что-либо против Сына Человеческого, будет прощено; но тому, кто оскорбил РуахГаКодеш, не простится.

Стихи 8−10. Лука — единственный автор, помещающий весь этот материал в одном отрывке (ср. Мат. 10:32−33, 12:31−32; Map. 3:28−29 соответствует стиху 10). Советуя своим последователям не поддаваться страху в целом (ст. 4−7), Йешуа поощряет их не бояться открыто признавать свою веру. И необязательно быть психологом-бихевиористом, чтобы понять его способы убеждения: вознаграждение (ст. 8) и наказание (ст. 9).

Стих 10 поясняет, что имеет в виду ст. 9 под «отвержением Йешуа»: человек, не просвещённый действием Святого Духа, может говорить что-либо против Сына Человеческого, но ему будет прощено, потому что он не до конца осознаёт важность своих слов. Но если, благодаря Святому Духу истинное познание Йешуа войдёт в его дух, то, говоря против Йешуа, он будет тем самым оскорблять Руах ГаКодеш (греческое бласфемиа означает «злословие», «клевета», «поношение», «оскорбление», «попрёк», «брань», «непочтительная речь»). То есть если человек знает, что Йешуа — это «путь, и истина, и жизнь», и никто не приходит к Отцу, кроме как через него (Йн. 14:6); если он знает, что «тот, кто отвергает сына, отвергает и Отца, а признающий Сына, имеет и Отца» (1 Йн. 2:23), что «нет другого имени под небом, данного людям, которым мы должны спастись» (Деят. 4:12), тогда его отвержение Йешуа — Мессии, Спасителя, Господа и Сына Божьего — становится основанием для его «непрощения» (ст. 10). очевидно, «как в олам газе, так и в олам габа» (Мат. 12:32).

Какие из этого следует сделать выводы? С одной стороны, верующие в Йешуа должны помнить, что неверующие могут «сказать что-либо против Сына Человеческого» и при этом не навлекут на себя Божий гнев, так как они «не знают, что делают» (Деят. 3:17; также Лук. 23:34), а Святой Дух не открыл им всей значимости этих слов. И хотя «любовь и благость Божья были открыты всякому человеку» (Тит. 2:11; ср. Рим. 1:19−20), а «Тора и Пророки свидетельствуют» о Божьем способе примирения с Ним (Рим. 3:21−22), тем не менее, миллионы евреев никогда в своей жизни не слышали Евангелия. То есть Добрая Весть о Йешуа никогда не преподносилась им таким способом, который был бы им понятен, который учитывал бы их образование и происхождение, а также тот неприятный факт, что немало зла было причинено еврейскому народу «во имя Христа» — в его имя, но конечно же, не его властью.

Итак, когда еврей — или, если это соответствует рассматриваемой ситуации, нееврей — не зная истинного Евангелия, «говорит что-то против Сына Человеческого», то это может не иметь никакого значения. По сути, если его научили, как это произошло с некоторыми, что Йешуа — лжебог, самозванец или неверный еврей, уведший других с истинного пути, то он может искренне полагать, что поступает правильно, отвергая Йешуа. Таким людям, предубеждённо относящимся к Йешуа, необходимо представить Добрую Весть так, чтобы это в самом деле была добрая весть, исполнение пророчеств Танаха и наилучшее выражение истин иудаизма.

Только в том случае, если человек понимает Евангелие разумом, сердцем и духом, но всё же отвергает его, только в таком случае он оскорбляет Святой Дух и рискует подвергнуть себя вечному наказанию (см. Евр. 6:4−6 и ком.).

С другой стороны, никто из читающих эти слова не может найти отговорку своим высказываниям против Йешуа, говоря: «Святой Дух не просветил меня», ведь он делает это прямо сейчас, иначе говоря, читатель сам несёт ответственность за то, чтобы открыться действию Божьего Духа и «сверить с Танахом» Новый Завет, «чтобы увидеть, истинно ли это» (Деят. 17:11). Суммируя всё сказанное, ст. 8−10 показывают, что отвержение Йешуа состоит не только в произнесении оскорбительных слов, но и в противостоянии Святому Духу, который раскрывает истину о Йешуа прямо перед вашими глазами.

11 Когда вас поставят перед синагогой и правящими властями и начальствами, не беспокойтесь о том, как вам защищаться или что говорить; 12 потому что, когда наступит то время, Руах ГаКодеш научит вас, что вам говорить".

Стихи 11−12. Правящими властями и начальствами, в число которых входят еврейские и языческие суды. Йешуа продолжает утешать верующих: они не должны опасаться, что совершат непростительный грех оскорбления Святого Духа, когда будут находиться в руках враждебных властей, потому что сам Святой Дух даст им в столь ужасные моменты слова для прославления Бога.

13 Кто-то в толпе сказал ему: "Раби, скажи моему брату, чтобы он поделился со мной имуществом, полученным в наследство". 14 Но Йешуа ответил ему: "Друг мой, кто поставил меня над вами, чтобы судить вас и разбирать вашу тяжбу?"

Раби, скажи моему брату... Традиционно раввин был не духовным лицом, а учителем еврейских ценностей и обычаев, и потому являлся авторитетным судьей или арбитром, рассматривавшим юридические и этические вопросы, волновавшие людей. Только после вдохновлённого мирской культурой движения Каскада («Просвещение», XVIII-XIX вв.) раввинов, наряду с католическими священниками и протестантскими служителями, на Западе стали считать малозначимыми фигурами в так называемом «реальном мире». Однако Йешуа, ссылаясь на Книгу Исход 2:14, где Моше сам себя назначил правителем и судьей над своими собратьями израильтянами, отвергает роль судьи для того, чтобы исследовать мотивы, лежащие в основе вопроса. При этом он явно не исполняет просьбу человека.

15 3атем он обратился к народу: "Смотрите, остерегайтесь жадности в любых её проявлениях, потому что даже если человек богат, его жизнь не в том, чем он владеет". 16 И он привёл им такой пример: "Жил как-то человек, у которого была очень плодородная земля. 17 Он рассуждал: 'Что же мне делать? Мне негде хранить свой урожай'. 18 3атем он сказал: 'Вот что я сделаю: снесу свои амбары и построю новые, больше прежних, и в них буду хранить свою пшеницу и всё своё добро. 19 Тогда я скажу себе: "Счастливец! У тебя припасено много всякого добра на долгие годы. Не усердствуй больше! Ешь! Пей! Наслаждайся жизнью!' 20 Но Бог сказал ему: 'Глупый человек! Этой же ночью ты умрёшь! А то, что ты заготовил — кому это всё достанется?' 21 Так бывает со всяким, кто накапливает богатство для себя, но не богатеет для Бога".

Стихи 15−21. Йешуа обращается к народу. Очевидно, он считает отношение человека, задавшего ему вопрос, типичным.

22 Йешуа обратился к талмидим: "Поэтому я говорю вам, не беспокойтесь о своей жизни — что вы будете есть и пить; или о теле — во что будете одеваться. 23 Ведь жизнь больше пищи, а тело больше одежды. 24 Посмотрите на воронов! Они не сеют и не жнут, у них нет хранилищ и амбаров, и всё же Бог кормит их. Вы намного дороже птиц! 25 Можете ли вы своим беспокойством прибавить один час к своей жизни? 26 Если же вы не можете сделать такую мелочь, зачем тревожиться обо всём остальном? 27 Представьте себе, как растут дикие ирисы. Они не работают и не прядут. И всё же говорю вам, даже Шломо во всей своей славе не одевался так великолепно, как они.

Шломо. См. 3 Царств 10:4−7, 2 Паралипоменон 9:3−6.

28 Если так Бог одевает траву, которая сегодня растёт в поле, а завтра будет брошена в печь, то тем более он оденет вас! Как мало у вас веры! 29 Другими словами, не усердствуйте о том, что вам есть и что пить — не беспокойтесь. 30 Потому что язычники страстно желают всего этого. Ваш Отец также знает, что вы в этом нуждаетесь. 31 Но ищите его Царство, и всё это вы также получите. 32 Не бойся, маленькое стадо, твой Отец решил отдать тебе Царство! 33 Продайте всё, чем владеете и творите цдаку — приготовляйте себе кошельки, которые не изнашиваются, неисчерпаемые богатства на небесах, куда не приблизится вор и где их не съест моль. 34 Ибо там, где ваше богатство, там будет и ваше сердце.

Стихи 13−34. Никакой другой отрывок не будет столь насущным для современного человека, как эти стихи о природе, происхождении и лечении жадности.

Стихи 22−34. Беседуя с талмидим, Йешуа обычно глубже вдаётся в суть вещей (Мат. 13:10−17). Он указывает на то, что страх является источником и причиной жадности (ст. 22). Единственный способ освободиться от беспокойства о материальных благах — начать искать Божье Царство (ст. 31) и его вечные богатства. Это достигается через цдаку (буквально «праведность», но понимается как «благотворительность»), то есть надо оставить свой эгоизм и делиться благами с окружающими (ст. 33). Йешуа не против богатства, но против того, чтобы делать его главной и всепоглощающей целью жизни (ст. 21, 31, 34).

35 Переоденьтесь и зажгите свои светильники, 36 подобно людям, ожидающим возвращения своего хозяина со свадебного пира, дабы когда тот придёт и постучит, они тотчас могли отворить ему. 37 Счастливы те слуги, которые будут бодрствовать, когда придёт хозяин! Да! Говорю вам, что он переоденется, усадит их за стол и сам станет подавать им еду! 38 Будет ли это поздно ночью или рано утром, счастливы слуги, если он не застанет их спящими. 39 3аметьте, что если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы не допустил, чтобы тот вторгся в его дом. 40 Вы также будьте наготове! Потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ожидать". 41 Кефа сказал: "Господин, ты рассказываешь эту притчу только для нас или для всех?" 42 Господь ответил: "Ну, кто же верный и разумный управляющий, которому хозяин поручил заботу обо всей домашней прислуге, чтобы в нужное время давать каждому еду?

Ну. В оригинале стоит греческое слово ара, которое Арндт и Гингрих называют «вопросительной частицей, указывающей на беспокойство или нетерпение... обычно не поддается прямому переводу». Возможно, это верно для английского языка; но если у греков было такое слово, то оно было и у евреев. См. также ком. к Мат 11:9.

43 Хорошо будет такому слуге, если хозяин вернётся и увидит, что тот выполняет свою работу. 44 Да, говорю вам, он доверит ему всё, чем владеет. 45 Но если слуга этот скажет себе: 'Хозяин мой не спешит возвращаться', и начнёт запугивать слуг и служанок, есть, пить и напиваться, 46 тогда его хозяин придёт в тот день, в который управляющий не ждёт его, и в тот час, о котором тот не ведает. Он рассечёт его надвое и поместит вместе с вероломными.

С вероломными, греческое апистой, «неверующими, неверными».

47 Слуга, который знал, чего хочет его хозяин, но не подготовился и не выполнил его желание, получит много ударов плетью; 48 а тот, кто заслужил наказание, но не знал, получит мало ударов. Кому много дано, с того много и потребуют, а кому многое доверили, с того больше спросят.

Доверили или «отдали на хранение». При втором варианте фраза «больше спросят» продолжает ряд образов из мира финансов, т.е. потребуют прибыль со своего вложения.

49 Я пришёл разжечь огонь на земле! И как бы мне хотелось, чтобы он уже разгорелся!

Огонь. Первое значение — очищающий огонь святости и окончательный огонь суда над грехом (ср. Исайя 66:24; Малахия 3:2−3; 1-е Кор. 3:13−15; Отк. 19:20, 20:14−15). Второе значение — огонь вражды между неверующими и верующими (ниже, 12:53).

50 Я должен пройти погружение — и как гнетёт меня то, что это ещё не произошло!

Это погружение (см. ком. к Мат. 3:1 и к 3:15) подразумевает полное отождествление Йешуа с грешным человечеством — он страдает за наши грехи и несёт наказание вместо нас, по словам Книги Исайи 53:6: «Адонай возложил на него грехи всех нас». Таким образом, он становится жертвой за наши грехи, расстаётся со своей жизнью и погружается в смерть; «как ягнёнок, принесённый на заклание» (Исайя 53:7), он берёт на себя смертный приговор, который мы заслужили своими грехами.

51 Вы думаете, что я пришёл принести мир Стране? Не мир, говорю вам, а разделение!

Йешуа не должен править во славе в своё Первое пришествие, и не в этот раз он должен исполнить пророчества о Мессии, несущем всемирный покой, такие, как «Перекуют мечи свои на орала...» (Исайя 2:4, Михей 4:3). По этой причине он принесёт разделение: некоторые примут его как Мессию, а другие нет, из-за чего семьи разделятся (ст. 52−53, см. ком. к Мат. 10:35−36).

52 Ибо отныне семья из пятерых человек разделится, трое против двух, двое против трёх. 53 Отец будет против своего сына, а сын против отца, мать против своей дочери, и дочь против матери, свекровь против невестки, и невестка против свекрови". 54 Затем Йешуа обратился к народу: "Когда вы видите, как с запада поднимается гряда облаков, вы тут же говорите, что надвигается сильный ливень,

И вновь Йешуа по-разному говорит с народом и с талмидим (см. 22−53). Своим ученикам, уже посвятившим себя ему, он вверяет информацию о своём служении и о том, как повиноваться ему. Его единственной целью в общении с народом было пробудить в них нужду доверить ему свои жизни, стать талмидим. В этом суть его слов в ст. 12:54 — 13:9.

55 а когда ветер дует с юга, говорите, что будет жара, и так оно и происходит. 56 Лицемеры! Вы умеете определять погоду по тому, как выглядят земля и небо — почему же вы не можете объяснить нынешнее время? 57 Почему вы не можете решить для себя, какой путь следует избрать? 58 Если кто-либо подаёт на тебя в суд, постарайся сначала с ним всё уладить, иначе он передаст дело в суд, судья передаст тебя судебному исполнителю, а тот бросит тебя в тюрьму. 59 Говорю тебе, ты не выйдешь оттуда, пока не уплатишь всё до последней копейки!"

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 любостяжание — любовь к накоплению; жадность, страсть к деньгам и богатству.
28 кольми паче — насколько больше, сильнее; более чем.
31 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
33 вместилища — изначально «влагалища», от слова — влагать; влагалище — вещь служащая для вложения в нее другой, В. И. Даль.
40 приидет — придёт.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.