1 Паралипоменон 15 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.
2 Тогда сказал Давид: никто не должен носить ковчега Божия, кроме левитов, потому что их избрал Господь на то, чтобы носить ковчег Божий и служить Ему вовеки.
3 И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.
4 И созвал Давид сыновей Аароновых и левитов:
5 из сыновей Каафовых, Уриила начальника и братьев его — сто двадцать человек;
6 из сыновей Мерариных, Асаию начальника и братьев его — двести двадцать человек;
7 из сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его — сто тридцать человек;
8 из сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его — двести;
9 из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его — восемьдесят;
10 из сыновей Уззииловых, Аминадава начальника и братьев его — сто двенадцать.
11 И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,
12 и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братья ваши, и принесите ковчег Господа, Бога Израилева, на место, которое я приготовил для него;
13 ибо как прежде не вы это делали, то Господь, Бог наш, поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.
14 И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.
15 И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.
16 И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования.
17 И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии;
18 и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед-Едома и Иеиела, привратников.
19 Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,
20 а Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей и Ванея — на псалтирях, тонким голосом.
21 Маттафия же, Елифлеуй, Микней, Овед-Едом, Иеиел и Азазия — на цитрах, чтобы делать начало.
22 А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нём.
23 Верехия и Елкана были придверниками у ковчега.
24 Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-Едом и Иехия были придверниками у ковчега.
25 Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием.
26 И когда Бог помог левитам, нёсшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.
27 Давид был одет в виссонную одежду, а также и все левиты, нёсшие ковчег, и певцы, и Хенания, начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был ещё льняной ефод.
28 Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.
29 Когда ковчег завета Господня входил в город Давидов, Мелхола, дочь Саулова, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и веселящегося, уничижила его в сердце своём.

Толкование Далласской семинарии

4. ПОЯВЛЕНИЕ КОВЧЕГА (ГЛ. 15)

1Пар 15:1−13. Сооружая в Иерусалиме домы для себя, царь приготовил и место для ковчега Божия. Хотя в будущем он планировал поместить его в храме (17:1−4), на то время для ковчега была сооружена скиния (15:1), вероятно, похожая на Моисееву. Затем, в строгом соответствии с постановлениями закона (стих 2, 13, 15), Давид созвал левитов именно из тех родов, которые, как следует из книги Чисел, должны были переносить скинию и все, имевшее к ней отношение. Им-то и предстояло доставить ковчег Господень из дома Аведдара (13:14).

И призвал Давид священников: Садока и Авиафара (15:11; таблицу «Предки Садока и Авиафара» в толкование на 2Цар 8:15−18), а левиты, призванные им, принадлежали к трем левитским родам: Каафы, Мерари и Гирсона (15:5−7). Это были Уриил (стих 5, 11, сравните 6:24), Асаил (стих 6, 11; сравните 6:30) и Иоиль (стих 7, 11; сравните с «Иоахом» в 6:21).

Помимо них, были призваны еще три левита, возглавлявшие братьев своих, — все из рода Каафа: Шеманя из клана Елискфана (стихи 8, 11; сравните Исх 6:22), Елиел из клана Хеврона (стихи 9, 11; сравните Исх 6:18) и Аминадав из клана Уззиила (стихи 10−11; сравните Исх 6:18). Всего таким образом были призваны четыре потомка Каафа и по одному — Мерари и Гирсона, плюс 862 левита им в помощники.

1Пар 15:14−24. После предписанного освящения (Чис 8:5−13) все, созванные Давидом, отправились за ковчегом и, взяв, понесли его (15:14−15). Перенесение святыни было задумано и осуществлено как грандиозный религиозный праздник. Были назначены певцы и музыканты, которых возглавили Еман, сын Иоиля и внук Самуила (6:33), Асаф и Ефан (15:17); эти трое игра ли… на медных кимвалах. (Здесь упоминается несколько ударных и струнных инструментов: относительно их внешнего вида, устройства и специфики можно лишь строить предположения; так, представляется, что струнные псалтирь и цитра — могли напоминать арфу и гитару, но в русской Библии и тот и другой инструмент иногда называют «гуслями»)

Очевидно, игре людей, перечисленных в стихах 19−21, сопутствовало соответствовавшее их инструментам пение; к примеру, 8 человек, игравшие на псалтирях (стих 20), пели тонким голосом (евр. алашмот (то же самое, что «аламоф» — Пс 45:1), что значит «по-девичьи», вероятно, дискантом или альтом). Шестеро, названные в стихе 21, начинали пение, аккомпанируя себе на цитрах. Руководил хором, или хорами, левит Хенания, названный «учителем пения» (стих 22).

Четверо назначены были охранять ковчег от всякой случайности; названные придверниками, они, вероятно, шли по двое впереди (стих 23) и позади (стих 246) него. Предваряли шествие семь священников, трубившие в трубы (стих 24а).

1Пар 15:25−29. Но, думается, что впереди всей процессии шел царь Давид, одетый как священник (в виссонную одежду и льняный ефод; стих 27). Он шел, танцуя и подпрыгивая, и от души веселился. Когда они входили в Иерусалим, Мелхола, жена царя, увидев его из окна дворца, прониклась к нему презрением: его святую ревность по Боге она приняла за недостойную «игру на публику» (толкование на 2Цар 6:20).

Примечания:

 
Синодальный перевод
27 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.