2 Паралипоменон 15 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Тогда на Азарию, сына Одедова, сошёл Дух Божий,
2 и вышел он навстречу Асе и сказал ему: послушайте меня, Аса и весь Иуда и Вениамин: Господь с вами, когда вы с Ним; и если будете искать Его, Он будет найден вами; если же оставите Его, Он оставит вас.
3 Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;
4 но когда он обратится в тесноте своей к Господу, Богу Израилеву, и взыщет Его, Он даст им найти Себя.
5 В те времена не будет мира ни выходящему, ни входящему, ибо великие волнения будут у всех жителей земель;
6 народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведёт их в смятение всякими бедствиями.
7 Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.
8 Когда услышал Аса слова сии и пророчество, сына Одеда пророка, то ободрился и изверг мерзости языческие из всей земли Иудиной и Вениаминовой и из городов, которые он взял на горе Ефремовой, и обновил жертвенник Господень, который пред притвором Господним.
9 И собрал всего Иуду и Вениамина и живущих с ними переселенцев от Ефрема и Манассии и Симеона; ибо многие от Израиля перешли к нему, когда увидели, что Господь, Бог его, с ним.
10 И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый год царствования Асы;
11 и принесли в день тот жертву Господу из добычи, которую привели, из крупного скота семьсот и из мелкого семь тысяч;
12 и вступили в завет, чтобы взыскать Господа, Бога отцов своих, от всего сердца своего и от всей души своей;
13 а всякий, кто не станет искать Господа, Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина.
14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов.
15 И радовались все Иудеи сей клятве, потому что от всего сердца своего клялись и со всем усердием взыскали Его, и Он дал им найти Себя. И дал им Господь покой со всех сторон.
16 И Мааху, мать свою, царь Аса лишил царского достоинства за то, что она сделала истукан для дубравы. И ниспроверг Аса истукан её, и изрубил в куски, и сжёг на долине Кедрона.
17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано Господу во все дни его.
18 И внёс он посвящённое отцом его и своё посвящение в дом Божий, серебро и золото и сосуды.
19 И не было войны до тридцать пятого года царствования Асы.

Толкование Далласской семинарии

2. РЕФОРМЫ АСЫ (глава 15)

2Пар 15:1−7. Азария был у Асы одним из командиров (начальником сотни; 23:1). Видимо, вскоре после победы иудеев над египетским фараоном на него сошел Дух Божий, и под действием Его Азария обратился к царю и народу. Его речь — это увещание хранить верность Иегове и предостережение не оставлять Его, ибо в противном случае беды постигнут Израиль (читай «Иуду»), как они постигали его в прошлом, когда оставался народ без Бога истинного… и без закона (т. е. без благословений Иеговы, лишавшего их Своего присутствия, и закона, который они переставали правильно понимать и которому переставали подчиняться).

Здесь заметное противоречие между русским текстом, где в стихах 3−6 употреблено будущее время, и английским (где время прошедшее; Азария как бы ссылается на происходившее в прошлом); вероятно, это объясняется каким-то дефектом в еврейском тексте. Но так или иначе, смысл слов Азарии именно в увещевании и предостережении. Фраза «В те времена» (стих 5) в его пророчестве в принципе действительна как для прошедших, так и для будущих времен: войны, вражда, разброд постигали и будут постигать народ (народы) в случае отступления их от Господа.

Возмездие в стихе 7 может пониматься и в значении «награды». Верно опять-таки и то и другое. Иудеям не следовало слабеть и падать духом, помня о том, что и возмездие и награду они получают за дела свои.

2Пар 15:8−15. На пророчество Азарии Аса откликнулся еще более решительным уничтожением атрибутов языческого служения по всей стране (сравните 14:3−5); кроме того, он обновил большой медный жертвенник, который, очевидно, имел какие-то повреждения. Затем Аса собрал в Иерусалим весь народ, включая «перебежчиков» от Ефрема и Манассии и Симеона (было это в третий месяц, т. е. в мае-июне, в пятнадцатый год царствования Асы, т. е. в 896 г. до Р. Х.). (Полагают, что симеониты, которые не ассимилировались в племени Иуды, мигрировали на север.) Царь собрал своих подданных для обновления завета верности Господу, заключенного с Ним еще Моисеем (стих 12). По этому случаю в жертву было принесено множество скота, вероятно, из добычи, взятой в Гераре и окрестных городах (14:15). При обновлении завета Асой подтверждено было обязательство предавать смертной казни всех отступников от Господа (Втор 13:6−9).

2Пар 15:16−19. Об искренности реформаторского рвения Асы, пожалуй, более всего свидетельствует лишение им звания «царицы-матери» (евр. гебира) Маахи. Это звание она могла носить, и будучи бабушкой царя (11:20 и 13:2, а также комментарии на эти стихи); но, может быть, названная тут именем Маахи действительно была царю матерью. Так или иначе, эта гебира поклонялась Астарте, чье изображение сделала для священной рощи (дубравы) этой языческой богини. О том, как поступил Аса с истуканом Астарты, читаем в стихе 16.

Относительно высот, которые Асой не были уничтожены полностью (сравните 2Пар 14:3 и 2Пар 15:17), комментарии на 3Цар 15:14−15.

Сильно пополнил Аса и казну храма, вероятно, возместив унесенное из него фараоном Шишаком в правление деда Асы (12:9). Сказано о длительном мире, которым Бог благословил царствование Асы (35-ый год его правления приходился на 876 год до Р. Х.; в этой связи толкование на 16:1).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.