Есфирь 8 глава

Книга Есфирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 В тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага Иудеев; а Мардохей вошёл пред лицо царя, ибо Есфирь объявила, что он для неё.
2 И снял царь перстень свой, который он отнял у Амана, и отдал его Мардохею; Есфирь же поставила Мардохея смотрителем над домом Амана.
3 И продолжала Есфирь говорить пред царём и пала к ногам его, и плакала и умоляла его отвратить злобу Амана Вугеянина и замысел его, который он замыслил против Иудеев.
4 И простёр царь к Есфири золотой скипетр; и поднялась Есфирь, и стала пред лицом царя,
5 и сказала: если царю благоугодно, и если я нашла благоволение пред лицом его, и справедливо дело сие пред лицом царя, и нравлюсь я очам его, то пусть было бы написано, чтобы возвращены были письма по замыслу Амана, сына Амадафа, Вугеянина, писанные им об истреблении Иудеев во всех областях царя;
6 ибо как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих?
7 И сказал царь Артаксеркс царице Есфири и Мардохею Иудеянину: вот, я дом Амана отдал Есфири, и его самого повесили на дереве за то, что он налагал руку свою на Иудеев;
8 напишите и вы о Иудеях, что вам угодно, от имени царя и скрепите царским перстнем, ибо письма, написанного от имени царя и скреплённого перстнем царским, нельзя изменить.
9 И позваны были тогда царские писцы в третий месяц, то есть в месяц Сиван, в двадцать третий день его, и написано было всё так, как приказал Мардохей, к Иудеям, и к сатрапам, и областеначальникам, и правителям областей от Индии до Ефиопии, ста двадцати семи областей, в каждую область письменами её и к каждому народу на языке его, и к Иудеям письменами их и на языке их.
10 И написал он от имени царя Артаксеркса, и скрепил царским перстнем, и послал письма через гонцов на конях, на дромадерах и мулах царских,
11 о том, что царь позволяет Иудеям, находящимся во всяком городе, собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жён, и имение их разграбить,
12 в один день по всем областям царя Артаксеркса, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара.
13 Список с сего указа отдать в каждую область, как закон, объявляемый для всех народов, чтоб Иудеи готовы были к тому дню мстить врагам своим.
14 Гонцы, поехавшие верхом на быстрых конях царских, погнали скоро и поспешно, с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе.
15 И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
16 А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество.
17 И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями, потому что напал на них страх пред Иудеями.

Толкование Далласской семинарии

В. Избавление иудеев; иудеи мстят своим врагам (8:1 — 9:19)

Однако время торжества иудеев приближалось, потому что обстоятельства, от которых зависело их избавление, направлялись Богом. Но в этих обстоятельствах им самим предстояло сыграть активную роль.

1. СТАНОВИТСЯ ПРИБЛИЖЕННЫМ ЦАРЯ (8:1−2)

Есф 8:1−2. Аман был казнен как преступник, и, очевидно, поэтому все его имущество и дом были конфискованы. Однако «обмен ролями» между мертвым уже Аманом и Мардохеем продолжался. Царский перстень с печатью, который дан был Аману, чтобы удостоверить указ Ксеркса об уничтожении иудеев (3:10), теперь передан был Мардохею. Мардохей стал, вместо Амана, сановником наиболее приближенным к царю. Наконец, имущество Амана, повелевшего (в тексте царского указа) «разграбить имение» иудеев (3:13), было передано иудеянке Есфири, которая назначила управлять им Мардохея.

Есф 8:3−6. По законам Персидской империи царский указ, однажды изданный, уже не терял своей силы. Этим объясняется горе Есфири, казалось бы, полностью восторжествовавшей над Аманом, ее мольба к царю отвратить злобу Амана от Иудеев и разрушить замысел его… против них. Царь и сам понимал необходимость в «контрмере», которая ослабила бы или сделала недействительным «тот» его указ. В знак милостивого расположения к Есфири он простер к ней золотой скипетр и благосклонно откликнулся на просьбу ее о возвращении «писем», посланных прежде.

Есф 8:7−8. Благосклонно в том смысле, что, напомнив Есфири о невозможности изменить то, что написано от имени царя и скреплено перстнем царским, дал разрешение ей и Мардохею написать от имени царя все, что им угодно… о Иудеях и тоже скрепить это царским перстнем. Другими словами, сославшись на доказательства своей милости к Есфири и Мардохею (стих 7), «Артаксеркс» дал им понять, что они могут написать письма, подобные тем, что составлены были Аманом, но в пользу иудеев. Таким образом царь узаконивал сопротивление иудеев их врагам.

Есф 8:9−14. Между изданием первого указа (3:12) и изданием второго (стих 9) прошло более 2-х месяцев; с первого по третий месяц (3:12 сравните с 8:9) писцы заняты были кропотливой работой по переписыванию «письма» Амана во множестве экземпляров и на множество языков. Теперь им предстояло заняться новым «письмом». По мере готовности и эти письма рассылались во все «области» империи и столь же спешно доставляли их «на места» гонцы, ехавшие на конях, одногорбых верблюдах (дромадерах) и мулах царских.

До времени начала «конфликта» (тринадцатого дня двенадцатого месяца; 3:7, 13; 9:1), назначенного Аманом «по указанию» жребия, оставалось около 9 месяцев. Достаточно, чтобы иудеи могли подготовиться к «ответным действиям». Новым царским указом им предоставлялось право стать в каждом городе империи на защиту жизни своей, убивая всех сильных… которые во вражде с ними, не щадя детей их и жен; имение таковых иудеям предоставлялось право разграбить (стих 11). Содержание второго указа было почти идентично содержанию первого (сравните 3:13), и различались они лишь своей направленностью на разные «объекты».

3. ЛИКОВАНИЕ ИУДЕЕВ (8:15−17)

Есф 8:15−17. Одежды, в которых вышел от царя… Мардохей, и венец на голове его свидетельствовали, что отныне он — особо доверенное лицо у царя.

И город Сузы возвеселился и возрадовался. сравните эту фразу со сказанным в 3:15 о «смятении в городе Сузах». В обоих случаях прежде всего имелось в виду еврейское население этого города. А у Иудеев было тогда освещение. То есть обилие света в домах, что у всех народов бывает сопряжено с выражением радости, ликования.

По мере того, как новый указ доходил до очередного города и «места», делая праздничным тот день для Иудеев, многие представители других народов страны, охваченные страхом перед ними, сами переходили в иудейство. Происходившие события, во всей их удивительной последовательности, все труднее было приписывать «случаю», людям становилось все очевиднее, что на защите иудеев стоит их Бог.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.