Иов 11 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
2 разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
3 Пустословие твоё заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
4 Ты сказал: «суждение моё верно, и чист я в очах Твоих».
5 Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
6 и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак, знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
7 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
8 Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать?
9 Длиннее земли мера Его и шире моря.
10 Если Он пройдёт и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
11 Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
12 Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому ослёнку.
13 Если ты управишь сердце твоё и прострёшь к Нему руки твои,
14 и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
15 то поднимешь незапятнанное лицо твоё и будешь твёрд и не будешь бояться.
16 Тогда забудешь горе: как о воде протёкшей, будешь вспоминать о нём.
17 И яснее полдня пойдёт жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты ограждён, и можешь спать безопасно.
19 Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
20 А глаза беззаконных истают, и убежище пропадёт у них, и надежда их исчезнет.

Толкование Далласской семинарии

5. ПЕРВАЯ РЕЧЬ СОФАРА (глава 11)

В особенности резкой и немилосердной «отповедью» Иову звучит речь Софара.

а. Софар отвергает сказанное Иовом (11:1−6)

Иов 11:1−6. Многословие не свидетельствует о мудрости, — гневно начинает Софар, но нельзя оставить без ответа все это множество пустых слов, которые произнес Иов, убеждая их в своей невиновности и глумясь над Богом. Софар хотел бы, чтобы Бог заговорил к Иову и дал ему настолько проникнуть в тайны премудрости Своей, чтобы тот убедился: не чист он в очах Божиих (стих 4), но столь грешен, что вдвое большее наказание следовало бы понести ему, однако, милостивый Бог предал забвению… некоторые из беззаконий его (стих 6).

б. Софар возносит хвалу Божией мудрости (11:7−12)

Иов 11:7−10. Бог — больше, превыше и глубже вселенной, сотворенной Им, и, если человек не может своим ограниченным разумом проникнуть в ее тайны, то тем более не поддается его «исследованиям» Вседержитель. Как же они, люди, которые не в состоянии постигнуть Его, могут отвергать суд Его? (сравните 10:2)

Иов 11:11−12. Бог настолько знает лживость человеческого сердца, говорит Софар, что видит и то беззаконие, которое глубоко сокрыто в нем, и не может оставить его без наказания. Разумному человеку следует понять это и подчиниться Богу, подразумевает он. Иова же, за то, что тот мудрствует, Софар называет «пустым человеком». Саркастическую фразу Софара, оканчивающую стих 12, в разных переводах Библии передают по-разному, в частности, и так: стать истинно мудрым у Иова не больше шансов чем у дикого осленка стать человеком или дикому осленку родиться домашним.

в. Софар призывает Иова покаяться (11:13−20)

Иов 11:13−20. Однако, заканчивая свою речь, Софар, подобно Елифазу и Вилдаду, призывает Иова к покаянию (стихи 13−14). «Справься с сердцем своим», т. е. перестань роптать, убеждает он страдальца, и протяни руки твои к Богу, постарайся удалить порок, который в тебе, и беззаконие, обитающее в шатрах твоих, и тогда лицо твое очистится (ты поднимешь его к небу незапятнанное; стих 15); тогда, и только тогда, Бог даст тебе твердость (чувство уверенности и безопасности) и отведет от тебя страх, и ты забудешь горе свое, и радость, надежда, покой возвратятся к тебе (стихи 16−18), как и почтительное отношение окружающих (стих 19).

В противном случае Иов не избавится от участи всех беззаконных, глаза которых слепнут от слез (стих 20; сравните Втор 28:32), и которые не имеют укрытия от бед и надежды на облегчение.

Итак, первые речи, произнесенные каждым из трех друзей Иова, едва ли можно назвать утешительными. Все, что они говорили о доброте и милосердии Бога, о Его справедливости и мудрости, соответствовало истине. Но в своих упорных, чуждых сострадания, попытках заставить Иова покаяться в каком-то тайном его грехе они «били мимо цели». Ложность их понимания Божества состояла в том, что никаких иных причин страдания, кроме неукоснительного наказания Творцом человеческого греха, они не видели.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 возглаголал — говорил, ответил.
20 истаять — измучившись чем-нибудь, исхудать, лишиться здоровья, сил.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.