Иов 23 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 И отвечал Иов и сказал:
2 ещё и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
3 О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
4 Я изложил бы пред Ним дело моё и уста мои наполнил бы оправданиями;
5 узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
6 Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
7 Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
8 Но вот, я иду вперёд — и нет Его, назад — и не нахожу Его;
9 делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
10 Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, — выйду, как золото.
11 Нога моя твёрдо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
12 От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
13 Но Он твёрд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
14 Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
15 Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю — и страшусь Его.
16 Бог расслабил сердце моё, и Вседержитель устрашил меня.
17 Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!

Толкование Далласской семинарии

2. ТРЕТИЙ ОТВЕТ ИОВА ЕЛИФАЗУ (главы 23−24)

Оставив (до поры до времени; глава 31) без внимания голословные утверждения Елифаза, Иов размышляет здесь о несправедливостях, от которых пострадал он и от которых страдают другие. Он опять говорит о желании «представить свое дело Богу» (23:1−7) и сокрушается по поводу недоступности Его и несправедливости (23:8−17) и по поводу Его непонятного молчания относительно безобразий, творящихся в мире (глава 24).

а. «О. если бы я знал, где найти Его» (23:1−9)

Иов 23:1−7. Предложение Елифаза «сблизиться с Богом» (22:21) Иов никак не отвергает, но ведь Бог Сам не допускает, не хочет этого сближения, и потому все еще… горька речь Иова, страдания которого, однако, горше (тяжелее) стонов его. Он горячо желает найти Бога и приблизиться к престолу Его, чтобы изложить пред Ним дело свое. О, если б ему узнать, в чем обвиняет его Всевышний (узнал бы… и понял бы, что Он скажет мне), он постарался бы привести убедительные слова в свое оправдание (стихи 4−5).

Психологически понятны метания Иова от отчаяния (нет у него возможности убедить Бога в своей невиновности; 9:14−16) к надежде: под впечатлением фактов, которые приведет Ему Иов, всемогущий Бог не станет состязаться с ним (в значении «обвинять его»); стихи 4−6. И тогда он, праведник, мог бы состязаться (здесь в значении «доказать свою невиновность»; слову «состязаться» в еврейском тексте (стих 6 и стих 7) соответствуют два разных слова — риб и йаках; оба они являются «судебными терминами»). Если бы Бог благосклонно выслушал его, то, не сомневается Иов, он навсегда получил бы свободу от грозного Судии своего!

Иов 23:8−9. Образное выражение той мысли, что Бог скрывается от Иова, ищущего Его, и Сам избегает сближения с ним.

б. Иов снова настаивает на своей невиновности (23:10−12)

Иов 23:10−12. Проявление к себе вражды со стороны Бога Иов видит в том, что Он, Который знает путь его, потому и уклоняется от встречи с Иовом, что благочестие его Ему известно. В случае «судебного разбирательства» (пусть испытает меня) Иов вышел бы чистым, как золото, выходящее из горнила. Он не сомневается в этом, потому что всегда держался стези Его и от пути Его… не уклонялся, как не отступал от заповедей и «глаголов» Его (стихи 11−12). Здесь, как видим, Иов утверждает прямо противоположное тому, из чего исходил и в чем обвинял его Елифаз (сравните 22:15, 22).

в. Обвинения Иова в адрес Бога (23:13−17)

Иов 23:13−14. И снова Иова охватывает отчаяние: он ощущает безнадежность этого «предприятия» — встречи с Богом «в суде». Как может он противостать Вседержителю, действия Которого неподконтрольны никому! Все, что он наметил выполнить в отношении Иова, Он выполнит, как и многие подобные (в отношении других людей) намерения Свои.

Иов 23:15−17. Иов сознает это и потому страшится Бога и трепещет пред лицем Его. Поэтому, т. е. при мысли о непостижимости характера Бога и своего положения перед Ним, а не по греховности своей, как полагает Елифаз (22:10).

При буквальной передаче с древнееврейского стих 17 звучит иначе чем в синодальном переводе, а именно: «Ибо я погибаю не от присутствия тьмы, ни от мрака, который закрывает лице мое». Иов, очевидно, подразумевал, что погибает он от (по причине) непостижимого для него поведения Господа.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.