Псалтирь 101 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
2 Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придёт к Тебе.
3 Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твоё; в день, когда воззову к Тебе, скоро услышь меня;
4 ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
5 сердце моё поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
6 от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
7 Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
8 не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
9 Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
10 Я ем пепел, как хлеб, и питьё моё растворяю слезами,
11 от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознёс меня и низверг меня.
12 Дни мои — как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
13 Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
14 Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, — ибо пришло время;
15 ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
16 И убоятся народы имени Господня, и все цари земные — славы Твоей.
17 Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
18 призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
19 Напишется о сём для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
20 ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
21 чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
22 дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его — в Иерусалиме,
23 когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
24 Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
25 Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
26 В начале Ты, основал землю, и небеса — дело Твоих рук;
27 они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
28 но Ты — тот же, и лета Твои не кончатся.
29 Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицом Твоим.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 101

Необычная надпись, соответствующая первому стиху этого псалма, говорит о нем как о псалме-размышлении в тягостных обстоятельствах, как о псалме личной печали (каковым он в большей своей части и является). Мысли, содержащиеся в нем, перекликаются с таковыми в Пс 21, 68, 78. Известное сходство наблюдается также между этим псалмом и некоторыми размышлениями и высказываниями в Ис 40−66.

А. Скоро услышь меня. Ибо сердце мое поражено (101:2−12)

Пс 101:2−12. Страждущий, который обращается к Господу, испытывает крайнюю нужду в скором ответе Его, ибо скорбь его, уныние и печаль достигли предела. Услышь… скоро услышь меня! — молит он. На языке образов аллегорий описывает он свою бедственную ситуацию. Быстро бегущие дни свои, которые проводит в страдании, псалмопевец уподобляет дыму, бесследно тающему в воздухе; горечь мыслей, преследующих его, так глубоко проникает в него, что и кости его словно обожжены ею и уподобились головне.

Сердце его поражено, и иссохло, как трава (часто встречающийся в Библии образ бедствия, гибели: сравните стих 12; Пс 36:2; 102:15−16; Ис 40:6−8). Страждущий лишился аппетита (стих 5), и от этого, как и от постоянных стенаний своих, настолько исчах, что остались от него «кожа да кости» (стих 6). В стихах 7−8 — образы его одиночества.

Он знает, что враги клянут (стих 9) именем его тех, кому хотят несчастья (т. е. желают им таких же несчастий, какие обрушились на псалмопевца). В стихе 10 можно видеть сугубо образное выражение, но фраза Я ем пепел, как хлеб, может подразумевать и то, что в знак печали псалмопевец постоянно посыпает пеплом голову. Причину своих страданий он видит в гневе Господа, у Которого когда-то он знал блаженные дни (Ты вознес меня), но теперь он низринут Им в пучину бедствия. Я иссох, как трава, повторяет он (стих 12 сравните со стихом 5). Жизнь его ненадежна и неустойчива, как уклоняющаяся тень.

В. Господь умилосердится над Сионом (101:13−23)

Пс 101:13−14. Внезапный «поворот темы» — от эфемерности существования псалмопевца к вечности Божиего бытия. Очевидно, причина страданий автора связана была со страданиями всего Сиона (Иерусалима), и сам псалом написан был в связи с каким-то бедствием, постигшим город. Но вот в псалме возникает мажорная нота, ибо поющий его выражает уверенность в том, что Господь умилосердится над Сионом, ибо… пришло время… помиловать его.

Пс 101:15−18. Он напоминает Господу о безмерной любви к Иерусалиму его жителей, которым дороги не только камни его, но и пыль («прах»), покрывающая его улицы. И проникается все большей верой в то, что Господь откликнется на молитву беспомощных и вновь созиждет Иерусалим; он уже не сомневается в возвращении в город главы Господней, которой убоятся… все цари земные.

Пс 101:19−23. И о том, что произойдет, узнают потомки; ибо об этом напишется, и они тоже вознесут хвалу Господу, Который внимательно всматривается с небес в то, что происходит на земле (стих 20). Он слышит стон узников и посылает освобождение обреченным на смерть (оконч. Стих 21). По этой причине с благодарностью возвестят на Сионе имя Господне и хвалу Ему в Иерусалиме в тот день, когда соберутся народы вместе и для служения Господу (стих 23), провидит псалмопевец.

В. Лета Твои не кончатся (101:24−29)

Пс 101:24−29. И опять неожиданный «поворот темы»: снова сетует псалмопевец на изнурившее его страдание, попущенное Господом, которое сократило дни его (стих 24). Он просит не восхищать души его теперь, когда он прожил лишь половину дней своих. Жизнь Самого Господа бесконечна (Твои лета в роды родов: стих 25), так пусть же Он в милости Своей хоть несколько продлит и его жизнь, подразумевает псалмопевец.

В стихах 26−28 — краткий, но торжественный гимн величию и неизменности в вечности Бога-Творца, которые подчеркиваются бренностью и «изменяемостью» творения (сравните 2Пет 3:10; Откр 21:1).

«Гимн» этот цитируется автором послания к Евреям (Евр 1:10−12). Псалмопевец обращается в стихе 26−28 к вечному Господу, с Которым новозаветный писатель отождествляет Иисуса Христа как того Бога, Который создал этот мир и «содержит» его силой Своей.

В стихе 29 автор псалма выражает надежду на осуществление идеального предназначения еврейского народа, на то, что он будет жить в согласии с Господними заповедями и из рода в род утверждаться пред лицем Господа. Народ этот, однако, «уклонился» от путей, указанных ему, и на «сегодняшний день» предназначение это осуществляется христианами.

Примечания:

 
Синодальный перевод
19 грядущее — приходящее, следущее; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.