Псалтирь 104 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
2 воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
3 Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
4 Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
5 Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
6 вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
7 Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
8 Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
9 которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
10 и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
11 говоря: «тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего».
12 Когда их было ещё мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
13 и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
14 никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
15 «не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
16 И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
17 Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
18 Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
19 доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
20 Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
21 поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
22 чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
23 Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
24 И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
25 Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
26 Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
27 Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
28 Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
29 Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
30 Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
31 Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
32 Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
33 и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
34 Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
35 и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
36 И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
37 И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
38 Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
39 Простёр облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
40 Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
41 Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
42 ибо вспомнил Он святое слово Своё к Аврааму, рабу Своему,
43 и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
44 и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
45 чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия!

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 104

Прослеживая отдельные аспекты истории Израиля (от Авраама до начала скитаний евреев в пустыне), характер которых определяло Божие вмешательство, ибо это Он чудесным образом вел Свой народ — во исполнение обетований, которые дал ему по завету, — псалмопевец славит величие любви Господа к «помазанным» (стих 15) Его.

А. Хвала величию Господню (104:1−6)

Пс 104:1−6. Призыв к славословию Господа и к возвещению в народах чудесных Его свершений («дел Его»). «Хвалиться именем Его святым» (стих 3) — то же, что возвещать о свойствах Божией личности, открытых людям. Ищущие приблизиться к Господу да радуются («веселятся») в сознании, что Он — истинно Всемогущий Бог (стих 3). Постоянно вспоминая все, что Он сотворил для Израиля, народ этот должен во всем полагаться только на Него: искать Господа и силы Его и лица Его всегда (стихи 4−5). Следует обращение к сынам Иакова, которых Господь избрал (стих 6).

Б. Хвала верности Его (104:7−41)

Пс 104:7−15. Господь, чьи суды совершаются (в значении: чьи решения и справедливые воздаяния за добро и зло осуществляются) по всей земле, есть Бог наш, Который вечно помнит завет Свой с нами, — напоминает псалмопевец Израилю; не обязывает ли это нас тем более хранить верность Ему? — подразумевает он (стих 5 сопоставьте со стихом 8, 42). Факты, на которые автор ссылается в стихах 8−11, запечатлены в ветхозаветной истории (Быт 12:1−3; 15:18−21; 22:15−18; 28:13−15; 32:12).

Когда он говорит о начале образования Израиля как великого народа, находившегося под особым покровительством Господа и защитой Его (стихи 12−15), то, возможно, имеет в виду переход Авраама из Ура Халдейского в Харан (Быт 11:31), Ханаан (Быт 12:4−5), Египет (Быт 12:10−20), а затем — на юг (т. е. в пустыню Негев); Быт 20:1. «Помазанные Мои» в стихе 15 тождественно по смыслу «богоизбраным» и относится ко всему еврейскому народу.

Пс 104:16−41. Продолжается перечисление фактов из еврейской истории в той последовательности, как они запечатлены в книгах Бытия и Исхода: о появлении евреев в Египте, возвышении Иосифа фараоном, о долговременном пребывании Израиля в Египте, где весьма размножил Бог народ Свой (стихи 16−24; сравните Быт 37; 39−41; Исх 1:6−14). «Землей Хамовой» в стихе 23 Египет назван потому, что основателем его считался один из сыновей Хама.

В стихах 25−36 следует рассказ о том, как евреев возненавидели в Египте, и как Господь — через рабов своих Моисея и Аарона — совершил чудеса… в земле Хамовой, т. е. подверг египтян десяти казням (сравните Исх 7−11; Пс 77:43−51); скнипы в стихе 31 — то же, что «мошка», «гнус».

В стихах 37−41 говорится об исходе евреев из Египта и о том, как Господь питал и поил их в пустыне.

В. Хвала Господу за избавление Его (104:42−45)

Пс 104:42−45. Псалмопевец говорит о том, что Господь — по слову, которое дал Аврааму… вывел народ Свой из рабства, и дал ему в наследие землю обетованную, поставив благополучие или неблагополучие его в будущем в зависимость от того, будет ли он следовать уставам и законам Его. Объяснение завершающего псалом восклицания Аллилуия! в комментариях на Пс 103:35.

Примечания:

 
Синодальный перевод
31 скнипы — в старорусском наречии означает «вши», так же переводится как: комары, мошки, т.е. насекомые-паразиты.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.