Псалтирь 114 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление моё;
2 приклонил ко мне ухо Своё, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
4 Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слёз и ноги мои от преткновения.
9 Буду ходить перед лицом Господним на земле живых.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 114

Чувство радости объединяет этот и два следующих псалма. Этот начинается со слов «Я радуюсь». Создается впечатление, что все они были написаны после получения благоприятного ответа на молитву. Весь Пс 114 звучит как песнь личной благодарности за избавление от неминуемой, казалось бы, смерти.

Пс 114:1−2. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, — торжествует псалмопевец и выражает готовность призывать Его во все дни свои, поскольку убедился на опыте, что Господь действительно помогает.

Пс 114:3−6. Псалмопевец обращается мыслью к недавней своей болезни, грозившей ему смертью, к сопутствовавшим ей адским мукам, от которых он изнемог. Избавление наступило лишь тогда, когда он призвал… имя Господне.

Автор псалма выражает уверенность, что Господь… хранит простодушных (стих 6), т. е. таких людей, которые веруют в Него глубоко и бесхитростно, как дети, и, как дети же, беспомощны, а потому особенно нуждаются в помощи своего небесного Отца.

Пс 114:7−9. Обращаясь к собственной душе, псалмопевец призывает ее успокоиться в мире — после того, как Господь облагодетельствовал ее и избавил… от смерти.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.