Псалтирь 141 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился;
2 излил пред Ним моление моё; печаль мою открыл Ему.
3 Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
4 Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.
5 Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище моё и часть моя на земле живых.
6 Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
7 Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твоё. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 141

Этот псалом, обозначенный как Молитва и как Учение (размышление) Давида, был написан им в пещере, в пору, когда ему приходилось скрываться от царя Саула (сравните с надписью к Пс 56; ни здесь ни там не уточняется, была ли это Одолламская пещера или пещера в Ен-Гадди).

Пс 141:1−7. Громко, в голос, молился Давид Господу, Который один мог помочь ему в бедственной его ситуации (стих 1). Он говорил Ему о сетях, расставленных на пути его, о том, что он изнемог духом, не сомневаясь при этом, что Бог знал стезю его, т. е. что Он любил его и видел наперед путь, который Сам уготовал ему и на котором намерен был защищать его и хранить (стих 3). И он молился Ему, говоря о своем чувстве одиночества, об отсутствии у него надежного убежища и людей, которые заботились бы о душе (жизни) его (стих 4). Молился, потому что единственное свое прибежище и достояние на земле видел в Боге своем (стих 5).

Нынешнее свое положение псалмопевец приравнивал к пребыванию в темнице, из которой просил Господа вывести его, чтобы он мог славить имя Его, т. е. несравненные свойства Его Личности, как открываются они людям. Давид выражал уверенность, что к его славословиям присоединятся и другие праведные люди, обрадованные благодеянием, которое Бог оказал ему.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.