Псалтирь 73 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
2 Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.
3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: всё разрушил враг во святилище.
4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
6 и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;
7 предали огню святилище Твоё; совсем осквернили жилище имени Твоего;
8 сказали в сердце своём: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле.
9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё?
11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни,
15 Ты иссёк источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твоё.
19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
21 Да не возвратится угнетённый посрамлённым; нищий и убогий да восхвалят имя Твоё.
22 Восстань, Боже, защити дело Твоё, вспомни вседневное поношение Твоё от безумного;
23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 73

Хотя в псалме нет исторических ссылок, по которым можно было бы судить о времени его написания, картина состояния еврейского народа, возникающая из него, соответствует лишь времени после вавилонского опустошения, происшедшего в 586 г. до Р. Х. Иерусалим и храм были разрушены, сожжены Навуходоносором, множество израильтян уведено было в изгнание, и не было в это время пророка (стих 9) у евреев. Естественно, Асаф — автор этого псалма — не мог быть современником царя Давида; он был, очевидно, одним из его потомков.

А. Молитва в напоминание (73:1−2)

Пс 73:1−2. «Навсегда» во фразе отринул нас навсегда — поэтическая гипербола; псалмопевец подразумевает, что Бог попустил долговременное испытание Своему народу, а не «отринул» его полностью и насовсем. В стихе 2 — собственно «напоминание» в поэтизированной форме: сонм Твой — это еврейский народ, который Бог издревле избрал (стяжал) Себе; поведя его от Авраама, Он сделал его Своим особым достоянием. На горе Сион, напоминает псалмопевец, Ты вселился в храм Твой.

Б. Плач о разрушении храма (73:3−9)

Пс 73:3. «Вековые развалины» в стихе 3, видимо, свидетельствуют о написании псалма не сразу после сожжения города и храма, а по прошествии какого-то времени, способствовавшего дальнейшему разрушению и запустению священных мест.

Пс 73:4−9. Под «собраниями» в стихе 4, вероятно, подразумевались издавна возникавшие у евреев «школы сынов пророческих» (комментарии на книги Царств), которые представляли собой своего рода «кружки» для совместного изучения Божиих откровений и для совместных же молитв. Вероятно, завоеватели преследовали тех, кто в них объединялись. Фраза «поставили знаки свои вместо знамений наших» может быть прочитана в том смысле, что все, что так или иначе относилось к еврейской священной атрибутике, было уничтожено, и повсюду были введены новые порядки и правила, установлены чуждые евреям изображения.

В стихах 5−6 речь идет о варварском разрушении секирами (топорами) резных украшений храма. в стихе 7 — о сожжении Божьего «жилища». Места собраний в стихе 8 — то же, что «собрания» в стихе 4. Нет уже пророка… кто знал бы… (стих 9). Пророки были в древнем Израиле проводниками Божественной воли, они стояли между Богом и Его народом. В то время, когда, очевидно, был написан Пс 73, пророк Иеремия уже умер (в Египте), а пророк Иезекииль сам находился в плену (этот же псалом-плач, псалом — «напоминание» исходит как бы от имени немногих евреев, остававшихся в Палестине).

В. Мольба о помощи (73:10−17)

Пс 73:10−17. В отсутствие пророка псалмопевец обращается к Богу непосредственно, моля Его о помощи и спрашивая, доколе продлится сие испытание и позволено будет врагам хулить… имя Господне.

«Десница» (правая рука) — символ силы Божией. Из среды недра Твоего (т. е. «от глубины Твоего сердца») порази противников Твоих и наших (стихи 10−11), молит псалмопевец Бога, спасающего землю Свою (стих 12).

В стихах 13−17 — аллегорическое изображение Божиего могущества. Так в стихе 13 подразумеваются чудесный переход евреев через Чермное море и гибель преследовавших их египтян (Ты сокрушил головы змиев в воде). «Левиафан» (стих 14), или крокодил, здесь символ фараона, врага евреев. Псалмопевец имеет в виду, что тела потонувших в море египтян, будучи выброшены на сушу, «стали пищей», по всей видимости, не людей, а народа пустыни, под которым, в свою очередь, могли подразумеваться хищники, в частности, шакалы, населявшие пустыню (сравните с «народом» муравьев и мышей в Притч 30:25−26). Далее, в стихах 15−17, Божие могущество прославляется на других «примерах».

Г. Вспомни же… (73:18−23)

Пс 73:18−23. Вспомни же, молит псалмопевец, что люди безумные (вавилоняне) хулят имя Твое. «Горлица» в стихе 19, как и «собрание убогих», — Израиль. Вспомни, Боже, о Своем завете с Израилем! Ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия (стих 20), точнее, сами эти места стали ими. Тут, очевидно, речь о том, что по опустошении израильской земли вавилонянами в ней расплодились разбойничьи шайки, укрывавшиеся в многочисленных горных пещерах ее.

Да не возвратится не отвеченной молитва Твоих угнетенных и нищих, чтобы они могли восхвалять имя Твое, — таков смысл стих 21.

Восстань, Боже ради дела Твоего, не оставь без внимания происходящего, вспомни, не забудь! — этими нотами мольбы завершается Псалом 73.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 пажить — пастбище, поле, луг.
2 сонм — собрание, сборище; толпа; множество.
11 десница — правая рука.
19 горлица — дикий голубь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.