Исход 36 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 И стал работать Веселеил и Аголиав и все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость и разумение, чтоб уметь сделать всякую работу, потребную для святилища, как повелел Господь.
2 И призвал Моисей Веселеила и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать.
3 И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем ещё продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.
4 Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,
5 и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.
6 И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.
7 Запаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.
8 И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из кручёного виссона и из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти; и херувимов сделали на них искусною работою;
9 длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждого покрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.
10 И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.
11 И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала, где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;
12 пятьдесят петлей сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлей сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой;
13 и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое.
14 Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;
15 длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя: одиннадцати покрывалам мера одна.
16 И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо.
17 И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим;
18 и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно целое.
19 И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
20 И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
21 десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;
22 у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии.
23 И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
24 и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
25 и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев
26 и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;
27 а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
28 и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;
29 и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так сделал он с ними обоими на обоих углах;
30 и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по два подножия под каждый брус.
31 И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
32 и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны скинии;
33 и сделал внутренний шест, который проходил бы по середине брусьев от одного конца до другого;
34 брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
35 И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
36 и сделал для неё четыре столба из ситтим и обложил их золотом, с золотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия.
37 И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона, узорчатой работы,
38 и пять столбов для неё с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.

Толкование Далласской семинарии

г. Начало работ (36:2−7)

Исх 36:2−7. Веселиил и Аголиав стали начальниками работ, в которых приняли участие все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость (стих 2, сравните стих 1) и коих влекло сердце, … работать. Снова (как и в 35:21, 29) ударение делается на том, что людей «влекло сердце» принять участие в этом деле как трудом своим, так и имуществом. В конце-концов народ столько всего принес — более нежели потребно — что пришлось остановить приносивших. Опись доставленных материалов дается в 38:21−31.

2. ВОЗВЕДЕНИЕ СКИНИИ (36:8 — 39:31)

а. Строительство собственно скинии (36:8−38)

Исх 36:8−38. Последовательность строительных работ отличается от порядка повелений в главе 26. Здесь в первую очередь дается отчет о возведении собственно скинии, а в прежних наставлениях первыми были описаны три «предмета ее обстановки» (глава 25). Кроме того, в 36:8−38 ничего не говорится о свисающем со скинии излишке (в длину) покрывал из козьей шерсти (26:12−13). В остальном же эти два отчета почти идентичны.

Структура собственно скинии определялась четырьмя компонентами, которыми были: а) покрывала из крученого виссона (льна) и шерсти, которые ниспадали по сторонам скинии и образовывали ее потолок (36:8−13; сравните 26:1−6); б) покрывала из козьей шерсти и покровы… из кож — бараньих и морской коровы (в рус. тексте — «синих»); 36:14−19; сравните 26:7−14; в) деревянный (решеткой) каркас на северной и южной сторонах скинии, а также на задней ее стороне (36:20−30; сравните 26:15−25), который крепился с помощью шестов (36:31−34; сравните 26:26−29); и г) две входные завесы; одна, делившая внутреннее помещение скинии на две части, и другая — при входе в нее (36:35−38; сравните 26:31−37).

Примечания:

 
Синодальный перевод
8, 35, 37 червлёный — тёмно-красный; багряный.
8, 35, 37 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.