Притчи 7 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
2 Храни заповеди мои, и живи, и учение моё, как зрачок глаз твоих.
3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
4 Скажи мудрости: «Ты сестра моя!» и разум назови родным твоим,
5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решётку мою,
7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
8 переходившего площадь близ угла её и шедшего по дороге к дому её,
9 в сумерки, в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
10 И вот — навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
11 шумливая и необузданная; ноги её не живут в доме её:
12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
14 «мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и — нашла тебя;
16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
20 кошелёк серебра взял с собою; придёт домой ко дню полнолуния».
21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
22 Тотчас он пошёл за нею, как вол идёт на убой, и как олень — на выстрел,
23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки и не знает, что они — на погибель её.
24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
25 Да не уклоняется сердце твоё на пути её, не блуждай по стезям её,
26 потому что многих повергла она ранеными и много сильных убиты ею:
27 дом её — пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.

Толкование Далласской семинарии

2. В МУДРОСТИ — СПАСЕНИЕ ОТ ОБОЛЬСТИТЕЛЬНИЦЫ (глава 7)

Тема опасности блудодеяния продолжается в главе 7. Отец подробно говорит о том, как просто развратной женщине увлечь в ловушку неопытного юношу. После призыва к сыну держаться родительских заповедей (стихи 1−5) он в деталях описывает тактику соблазнительницы (стихи 6−23) и заканчивает предостережением против «блуждания по стезям ее» (стихи 24−27).

а. Наставление отца (7:1−5)

Притч 7:1−5. Тон, стиль и форма вводного наставления схожи с таковыми в предыдущих главах. Так же, как и образный строй их (сравните стих 2 с 4:4 и стих 3 с 2:3). Мудрость следует «знать» столь же близко, как свою сестру, и так же любить ее. Сравниваемая тут с сестрой, она в других главах выступает как бы в роли заботливой жены или, как в этом же стихе, приравнивается к близкому родственнику (и разум — тут синоним мудрости — назови родным твоим).

Это характерный для ветхозаветной литературы прием, поскольку отношения с кровными родственниками и близкими друзьями были для древневосточного сознания своего рода эталоном того, что ценилось превыше всего. Здесь назначение «мудрости-сестры» вполне конкретное: охранить неопытного юношу от прелюбодейной жены другого, обольщающей словами своими.

б. Жертва неразумия сама идет в ловушку (7:6−9)

Притч 7:6−9. Стихи 6−23 звучат как свидетельство очевидца. Описываемый Соломоном «неразумный юноша» ведет себя прямо вопреки правилам мудрости: он, что называется, ищет приключения и, влекомый похотью, сам идет к дому чужой жены, с которой, по-видимому, заранее назначил встречу. Роберт Олден, один из исследователей книги Притчей, в своей работе «Комментарии на древнюю книгу советов на все времена» замечает по поводу такого вот «юноши»: «Если вы хотите избежать встречи с дьяволом, держитесь подальше от того места, где он пребывает. Если вы боитесь, что можете не устоять перед тем или иным видом греха, поспешите отойти от места соблазна».

в. Об облике и поведении соблазнительницы (7:10−21)

Тема блуда рассматривается в главах 5, 6 и 7 с разных сторон. Если в главе 5 этому опасному соблазну противопоставляется супружеская верность со всеми ее преимуществами, а в главе 6 (стихи 20−35) речь преимущественно идет о важности хранить себя в чистоте и о горестных — в практическом, житейском смысле — последствиях блудодейной связи, то в главе 7 соблазн этот описывается подробно и красочно в облике неверной жены, охотящейся за своими жертвами; это описание носит почти аллегорический характер, что в древности побуждало некоторых толкователей Священного Писания видеть в жене-соблазнительнице обобщенный образ порока и греха, противопоставляемый Божией премудрости, которой посвящены главы 8 и 9. Но если момент аллегории такого рода тут и присутствует, это отнюдь не исключает буквального понимания данного поучения Соломона, которое всей своей красочностью и выразительностью направлено на то, чтобы вызвать у слушателя отвращение к безумию, ассоциирующемуся с блудом.

Притч 7:10−12. Не меньше, видимо, чем плотская похоть, побуждает неверную жену к ее ночной охоте коварное (лукавое) сердце ее. Она нарочито облачается в наряд блудницы, чтобы в ней не узнали замужнюю женщину (стихи 9−10). Шумливая и необузданная, она при каждой возможности выходит из дома (стих 11) в поисках очередной жертвы (стих 12).

Притч 7:13−21. Наметив ее (или встретив по предварительному уговору; стих 8), блудница действует решительно и бесстыдно (стих 13), не смущаясь лицемерной ссылкой на соблюдение ею, якобы, религиозной традиции (принесением мирной жертвы, которой состоявшее из нее вечернее пиршество освящалось; стих 14; Лев 7:16−17). Следует сцена обольщения неразумного молодого человека: откровенное описание ожидающих его наслаждений и заверение в «безопасности» оных, поскольку муж соблазнительницы уехал, по крайней мере, на несколько дней.

г. Жертва в ловушке (7:22−23)

Притч 7:22−23. Каждая фраза здесь описывает незавидную судьбу совращенного молодого человека: он пошел за нею, как вол идет на убой… как птичка… в силки; теперь ему лишь остается ждать, пока стрела не пронзит печени его. В евр. тексте окончание стиха 22 содержит иной образ (который передан и в старом англ. переводе Библии): не «оленя, идущего на выстрел», а «глупца, ведомого в оковах к исправлению» (вероятно, в исправительное учреждение). Так или иначе, но смертельно опасной ловушки «глупец», описанный Соломоном, не избежал (в отличие от Иосифа, сына Иакова; Быт 39:6−12).

д. Заключительный призыв отца (7:24−27)

Притч 7:24−27. На основе всего сказанного он звучит особенно горячо: дети, спасайте сердце свое от нечистой женщины, ибо пути блуда многих привели к тяжелым «увечьям» («они были ранены»); очевидно, в первую очередь подразумеваются травмы душевные и нравственные, но, возможно, и физические раны, нанесенные «безумцу» мужем блудницы. И много сильных погибло по ее вине; из дома ее начинаются пути в преисподнюю, во чрево земли, где расположены жилища смерти. Здесь подразумевается как земная, так и вечная погибель.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 персты — пальцы.
25 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.