Екклесиаст 2 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Сказал я в сердце моём: «дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром»; но и это — суета!
2 О смехе сказал я: «глупость!», а о веселье: «что оно делает?»
3 Вздумал я в сердце моём услаждать вином тело моё и, между тем, как сердце моё руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.
4 Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,
5 устроил себе сады и рощи и насадил в них всякие плодовитые дерева;
6 сделал себе водоёмы для орошения из них рощей, произращающих деревья;
7 приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;
8 собрал себе серебра и золота и драгоценностей от царей и областей; завёл у себя певцов и певиц и услаждения сынов человеческих — разные музыкальные орудия.
9 И сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною.
10 Чего бы глаза мои ни пожелали, я не отказывал им, не возбранял сердцу моему никакого веселья, потому что сердце моё радовалось во всех трудах моих, и это было моею долею от всех трудов моих.
11 И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая их: и вот, всё — суета и томление духа, и нет от них пользы под солнцем!
12 И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что может сделать человек после царя сверх того, что уже сделано?
13 И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою:
14 у мудрого глаза его — в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.
15 И сказал я в сердце моём: «и меня постигнет та же участь, как и глупого: к чему же я сделался очень мудрым?» И сказал я в сердце моём, что и это — суета;
16 потому что мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни всё будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым.
17 И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё — суета и томление духа!
18 И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня.
19 И кто знает: мудрый ли будет он, или глупый? А он будет распоряжаться всем трудом моим, которым я трудился и которым показал себя мудрым под солнцем. И это — суета!
20 И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от всего труда, которым я трудился под солнцем,
21 потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать всё человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это — суета и зло великое!
22 Ибо что будет иметь человек от всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он под солнцем?
23 Потому что все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это — суета!
24 Не во власти человека и то благо, чтобы есть и пить и услаждать душу свою от труда своего. Я увидел, что и это — от руки Божией;
25 потому что кто может есть и кто может наслаждаться без Него?
26 Ибо человеку, который добр пред лицом Его, Он даёт мудрость и знание и радость; а грешнику даёт заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицом Божиим. И это — суета и томление духа!

Толкование Далласской семинарии

3. О ТЩЕТЕ ВЕСЕЛЬЯ И УДОВОЛЬСТВИЙ, ПОЗНАННОЙ НА ОПЫТЕ (2:1−11)

а. Вывод: немногого стоят веселье и смех (2:1−3)

Еккл 2:1−3. Убедившись в том, что мудрость не несет утешения, а лишь «умножает скорбь», Екклесиаст решил «испытать себя веселием» (предаться беззаботности, чувственным наслаждениям): не в них ли секрет добра и радости для человека? Но убедился, что и это — суета! Екклесиаст который «услаждался вином», сохраняя в сердце мудрость, т. е. исследовал состояние «веселящегося» как философ, не мог не осознать, что это всего лишь дань глупости. Он убедился, что ничтожные забавы и пустой смех — не то, чему должны предаваться люди в немногие дни жизни своей… под небом.

б. Вывод: немногого стоят богатство и роскошь и «большие дела» (2:4−11)

Еккл 2:4−11. Описание идет от имени Соломона, который действительно предпринял большие дела (стих 4) и труды, и сердце его не могло не радоваться им (стих 10). Он много строил, насаждал виноградники (Песн 8:11) и сады, о которых упоминается в книгах 4-й Царств, Неемии и Иеремии; о царском водоеме читаем в Неем 2:14. «Домочадцами» (стих 7) назывались все рожденные в господском доме от рабов, которых (слуг и служанок) было у царя Соломона множество. Он владел многими стадами и собрал немало серебра и золота и драгоценностей, которые получал в дар от ближних и дальних царей (3Цар 4:21; 10:15).

В окончании стиха 8 — фраза, звучащая по-еврейски неясно, и потому неодинаково переводимая. Разные музыкальные орудия при другом прочтении могут звучать как «госпожи», и тогда фраза услаждения сынов человеческих, относясь к «госпожам», вероятно, подразумевает многочисленных обитательниц Соломонова гарема.

И при несравненных величии и богатстве царя, и при том, что ни в одном своем желании не знал он отказа, мудрость его оставалась с ним (стихи 9−10), подчеркивается автором. А радость, которой он радовался плодам трудов своих, не была пустой радостью пьяного веселья (сравните стихи 1−3). Но и эта радость не принесла ему полного удовлетворения, и, вот, оценив в мудрости своей все сделанное им на протяжении жизни, он и ему выносит безрадостную оценку: все — суета и томление духа, и нет от этого пользы под солнцем (стих 11).

4. О ТЩЕТЕ МУДРОЙ ЖИЗНИ ИБО И ОНА КОНЧАЕТСЯ СМЕРТЬЮ (2:12−17)

Еккл 2:12−16. Всевластие смерти над каждым живущим — вот чем обусловлена конечная одинаково безрадостная оценка Екклесиастом того, о чем говорится в этих стихах. Есть ли преимущество у мудрости над глупостью? Кто вернее «Соломона», который, в поисках истинного счастья, во всей полноте оценил и то и другое, мог бы судить об этом? Вторую фразу стиха 12 следует читать именно в этом смысле: кто из царей, которые придут после него, сумеют добавить что-либо существенное к его выводам? Нет, Екклесиаст не отрицает преимущество мудрости пред глупостью.

Оно столь же очевидно, сколь преимущество света перед тьмою. Ибо, что ясно для умного, то скрыто от глупого, претыкающегося во тьме (сравните Притч 4:18−19). Но и мудрость не приносит бессмертия, и одна участь постигает мудрого и глупого: оба умрут и будут забыты. А если так, то велико ли преимущество мудрости и мудрого образа жизни?

Еккл 2:17. Мысль об этом заставляет «Соломона» воскликнуть: И возненавидел я жизнь! Если независимо от того, мудро ли живешь, или «безумствуешь» и спотыкаешься «во тьме глупости», — все равно умрешь, то не есть ли все дела человеческие — суета и томление духа! Действительно не может не разочароваться в жизни тот, кто жаждет познать истинное счастье в условиях земного бытия. Факт неизбежной смерти уничтожает самую возможность этого. И не важно, было ли сказанное в стихе 17 действительным переживанием Екклесиаста или философским выводом из его раздумий, око отражает тот непреложный факт, что с полным, непреходящим счастьем временная жизнь несовместима.

Б. О познанной на опыте тщете трудов человеческих (2:18 — 6:9)

1. ПЛОДЫ МУДРОГО ТРУДА МОГУТ ПОЙТИ ПРАХОМ ПО ВИНЕ ТЕХ, КТО ПРИЙДЕТ ПОСЛЕ (2:18−26)

а. Они могут быть промотаны наследником (2:18−21)

Еккл 2:18−21. Человек умирает, но если бы была уверенность в том, что плоды «мудрых трудов» его сохранят те, которые придут после него! Но нет этой уверенности ни у кого. И не знает человек, мудрый… или глупый станет распоряжаться всем трудом его после него. Как же не возненавидеть и самый труд свой и не «отречься» от него (стихи 18, 20), восклицает Екклесиаст Не есть ли он суета и зло (в значении «несправедливости») великое! Напомним, что историческому Соломону наследовал сын его Ровоам; по причине глупой его политики (об этом в 3-й Царств и 2-й Паралипоменон) могучее и блестящее царство, оставленное ему отцом, распалось.

б. И усилий человека не стоят труды его (2:22−23)

Еккл 2:22−23. Ибо все труды его — одно беспокойство, они не облегчают человеку скорбей его и в конечном счете не дают ему ничего, потому что и они — суета!

в. Нет ничего лучше, чем «услаждаться» плодами трудов своих, как дает это Бог (2:24−26)

Еккл 2:24−26. Точнее передана первая фраза стиха 24 в английском переводе: «Нет ничего лучшего для человека (большего счастья), как есть и пить и находить удовлетворение (радоваться душою) от труда своего». Но на жизненном опыте своем Екклесиаст убедился (Я увидел), что и это — от руки Божией. И пища и радость, как и мудрость и знание от Бога, Который по Своей воле дает их и отнимает.

Доброму дает, а у грешника — все, что собрал и накопил тот, — в конечном счете отнимает. в стихе 26 произнести фразу И это — суета и томление духа! побуждает Екклесиаста именно то обстоятельство, что и плодами трудов своих распоряжается не сам человек, а Бог, без Которого никто не может есть и… наслаждаться.

Здесь следует обратить внимание на два момента. Первый. Екклесиаст констатирует, что земные блага «распределяются» Богом между людьми, в зависимости от поведения их и благочестия (наличия или отсутствия его). Второй. Речь, в сущности, идет о суде, но совершающемся в земной жизни, а не после смерти, и о «раздаче» таким образом «временных» наград. Надо заметить, что если «тема радости» неоднократно возникает в книге Екклесиаста, то только тут она звучит вместе с «темой суда». Из этого «сочетания» вытекает, как нечто само собой разумеющееся, совет (прямо сформулированный в 12:13) бояться Бога и исполнять заповеди Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 грядущие — будущие, наступающие; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.