Исаия 9 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
2 Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
3 Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
4 Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.
5 Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
6 Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
7 Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
8 Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля,
9 чтобы знал весь народ, Ефрем и жители Самарии, которые с гордостью и надменным сердцем говорят:
10 «Кирпичи пали — построим из тёсаного камня; сикоморы вырублены — заменим их кедрами».
11 И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
12 Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.
13 Но народ не обращается к Биющему его, и к Господу Саваофу не прибегает.
14 И отсечёт Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день:
15 старец и знатный — это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.
16 И вожди сего народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.
17 Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они — лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.
18 Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбы дыма.
19 Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего.
20 И будут резать по правую сторону, и останутся голодны; и будут есть по левую, и не будут сыты; каждый будет пожирать плоть мышцы своей:
21 Манассия — Ефрема, и Ефрем — Манассию, оба вместе — Иуду. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.

Толкование Далласской семинарии

3. ПРОРОЧЕСТВО ОБ ИЗГНАНИИ ИЗРАИЛЯ (9:8 — 10:4)

От светозарного будущего пророк вновь переключает свое внимание на печальное настоящее. На возникающий иногда вопрос, почему эти стихи помещены здесь, можно ответить, что потому, по-видимому, что для великого библейского писателя Исаии это было характерно — чередовать грозные вести о суде с утешительными о грядущих спасении и благословении.

а. Израиль будет наказан за гордыню (9:8 — 9:12)

Ис 9:8. Пророк изрекает Иуде (здесь «Иаков» означает Иудею) слово от Господа, Его приговор, который в первую очередь падет, однако, на Израиля — да послужит это грозным напоминанием Иерусалиму о том, что грехов Своего народа Господь не оставляет без наказания.

Ис 9:9−12. Ефремом часто называли Израиль (сравните 7:2, 17), Самария являлась его столицей. Очевидно, в то время, когда слова эти произносились или писались, израильтяне испытывали какие-то тягости, неустройство (стих 10а), но самоуверенно полагали, что если «кирпичи и пали», то свои потери они возместят с лихвой: будут строить из тесаного камня; это, как и замена обычного строительного материала — древесины смоковниц (или сикомор, которые вырублены) дорогой кедровой древесиной, служит иносказанием гордого упования израильтян на восстановление своего политического значения.

Между тем, Господь… воздвигнет против Израиля врагов его союзника, сирийского царя Рецина (7:1), т. е. ассирийцев, которых вооружит. Поскольку Рецин был царем лишь над частью сирийской территории, то полагают, что те «сирияне», которым предстояло пойти на Израиля с востока, не были его подданными. Но, возможно, Исаия говорил о том времени (в любом случае предшествовавшем разгрому израильтян ассирийцами), когда и сирийцы, недавние друзья Северного царства, объединятся против него.

А с запада на Израиля пойдут филистимляне. И будут те и другие пожирать его полным ртом. Но в ярости Своей Господь будет продолжать карать его. Как рефрен, трижды еще, повторяется фраза, завершающая стих 12: При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта (стих 17, 21; 10:4).

б. Суду подлежит весь народ (9:13−17)

Ис 9:13. Ибо израильский народ по-прежнему отказывается обратиться к Господу, жалуется пророк, и упорством своим обрекает себя на новые и новые наказания. Воистину Израиль подобен был упрямому ребенку, непослушанием своим вынуждающему родителей постоянно ужесточать наказания, которым его подвергают.

Ис 9:14−17. Сказанное в стихе 14 поясняется в стихе 15. Пострадает весь народ Северного царства, предрекает Исаия, — от богатого и знатного до бедняка, от старого до молодого. Они будут срезаны в одни день: и пальма и тростник (образ знатного и простолюдина). И голова («старцы», т. е. старейшины народа, и вельможи его) и хвост (его лжеучители, самозванные пророки), т. е. все вожди его, вводящие его в заблуждение, будут отсечены; но и водимые ими погибнут. Потому что ни юноши израильские не радуют Господа, ни сироты и вдовы его не заслуживают Его милости: все они лицемеры и элодеи. Повторение фразы, которой завершается стих 12.

в. Описание беззакония и наказания (9:18−21)

Ис 9:18−21. Лесному, быстро распространяющемуся, пожару уподобляет Исаия беззаконие Северного царства. И огню же, пищей которого сделается… народ, — ярость Господа Саваофа. Не только нападения на Израиля извне будут в гневе попущены Им (стихи 11−12), но и междоусобные войны. Братья по крови должны быть дороги друг другу, как дороги человеку руки его, но израильтяне станут пожирать плоть мышцы своей (образ братоубийственных войн) и будут резать и есть (и не насытятся!) Манассия Ефрема, и Ефрем Манассию.

Подобные кровопролития постоянно происходили в Израиле из-за того, что на царский трон претендовали представители разных его колен (к примеру, 4Цар 15:14, 30). В этом одна из главных причин ослабления и в конечном счете гибели Израильского царства, которое просуществовало 257 лет (за это время на престоле его сменилось 20 царей). Безрадостное свое пророчество Исаия завершает словами о том, что уничтожающие друг друга «Манассия и Ефрем» (образ всех колен израильских) вместе стремятся «пожрать» брата своего …Иуду. Следует тот же рефрен, что и в конце стиха 12 и 17.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 рамена — плечи, более широкое значение: уступ от шеи, часть руки до локтя.
10 сикомора — дерево, египетская смоковница, разновидность инжира.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.