Деяния 14 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 В Иконии они вошли вместе в Иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов.
2 А неверующие Иудеи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников.
3 Впрочем, они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.
4 Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов.
5 Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,
6 они, узнав о сём, удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,
7 и там благовествовали.
8 В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил.
9 Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
10 сказал громким голосом: тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа: стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить.
11 Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам.
12 И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове.
13 Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
14 Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сём, разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
15 мужи! что вы это делаете? И мы — подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу Живому, Который сотворил небо и землю, и море, и всё, что в них,
16 Который в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями,
17 хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.
18 И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они оставаясь там, учили,
19 из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедовали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.
20 Когда же ученики собрались около него, он встал и пошёл в город, а на другой день удалился с Варнавою в Дервию.
21 Проповедав Евангелие сему городу и приобретя довольно учеников, они обратно проходили Листру, Иконию и Антиохию,
22 утверждая души учеников, увещевая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие.
23 Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.
24 Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,
25 и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию;
26 а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили.
27 Прибыв туда и собрав церковь, они рассказали всё, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам.
28 И пребывали там немалое время с учениками.

Толкование Далласской семинарии

в. В Иконии (14:1−6)

Деян 14:1−3. В этом разделе события развивались точно так же, как в Антиохии Писидийской. Дух Божий явно содействовал служению апостолов, так, что в результате их проповеди уверовало великое множество Иудеев и Еллинов. Однако и здесь они столкнулись с сильным сопротивлением. Впрочем, пишет Лука, несмотря на чинившиеся им помехи, Павел и Варнава пробыли в Иконии довольно долго, смело возвещая о Господе, Который, во свидетельство того, что они говорили истину, давал им совершать знамения и чудеса (сравните 2:43; 4:30; 5:12; 6:8; 8:6, 13; 15:12).

Деян 14:4−6. Между тем, «разделение» в городе по принципу «за Апостолов» и «за Иудеев» углублялось, и в конце-концов против посланцев церкви в Антиохии-на-Оронте, видимо, возник заговор, участники которого намеревались побить их камнями. Узнавши о сем, Павел и Варнава ушли в Ликаонские города Листру и Дервию. Описывая исторические события, Лука старается быть точен во всем. В этом смысле примечательна его оговорка «Ликаонские города». Дело в том, что Икония тоже была «ликаонским» городом, но население ее составляли главным образом фригийцы. А в Листре и Дервии и говорили «по-Ликаонски» (стих 11).

г. В Листре (14:7−20а)

1) Суеверие язычников (14:7−18).

Деян 14:7. В Листру и Дервию апостолы пришли, не только спасаясь от преследования, но и с тем, чтобы благовествоватъ там.

Деян 14:8. В Листре (римской колонии) апостолы увидели беспомощного калеку, о котором сказано, что он был хром от чрева матери своей, и никогда не ходил. Вероятно, в городе не было синагоги, и Бог дал апостолу Павлу исцелить этого хромого с тем, чтобы привлечь внимание жителей Листры к Благовестию, с которым пришли к ним апостолы. Это третий случай исцеления хромого в книге Деяний (3:1−10; 9:33−35).

Деян 14:9−10. Исцеление Павлом хромого в Листре весьма напоминает аналогичное исцеление, совершенное Петром (описано Лукой в главе 3). Совпадают даже детали. Оба калеки были хромы от рождения (сравните 3:2 и 14:8); в обоих случаях апостолы всматриваются (сравните 3:4 и 14:9) в тех, кого им предстоит исцелить. В схожих фразах передается и результат исцеления: И он тотчас вскочил и стал ходить (сравните 3:8). Эпизод этот свидетельствует и о том, что апостольство Павла приравнено было Господом к апостольству Петра (Вступление).

Деян 14:11−13. Реакция ликаонян оказалась в духе языческих верований: они приняли апостолов за сошедших к ним с Олимпа богов. Почему именно за Зевса и Ермия (Гермеса)? Возможно, потому, что в этих местах издавна бытовала легенда о том, как верховный бог Зевс и Бог-вестник Гермес некогда посетили в Листре престарелую супружескую пару — Филемона и Бавкиду и, уходя, щедро наградили их за гостеприимство. (Зевс соответствовал римскому Юпитеру, а Гермес — римскому Меркурию.) Почему Павла, главного из двоих, приняли, однако, не за Зевса, а за Гермеса?

А за Зевса приняли Варнаву? Ответ видится в том что именно Павел говорил, а Варнава, очевидно, и выглядевший старше и солиднее, и говоривший менее Павла, держался (в представлении ликаонян) достойнее, как положено верховному божеству, невидимо всем управляющему. Повинуясь охватившему его чувству, жрец этого языческого бога привел к воротам города волов и принес венки, чтобы вместе с народом принести Павлу и Варнаве жертвы («венками» названы гирлянды, сплетенные из цветов, которыми украшались приносимые в жертву животные).

Деян 14:14. Осознав, что происходит, апостолы пришли в ужас. Они разодрали свои одежды в знак отвращения к подобному богохульству (обычно одежда разрывалась у ворота сантиметров на 10−12).

Деян 14:15−18. Сразу вслед за этим заговорили оба апостола, и тут перед нами образец их проповеди, обращенной к язычникам (которая отличается от проповеди того же Павла, рассчитанной на людей, хорошо знакомых с Ветхим Заветом; сравните 13:16−41). Отвергнув попытки «приписать» их к «сонму богов», Павел и Варнава стали побуждать своих слушателей обратиться от их ложных богов к Богу живому, сотворившему все сущее и поэтому стоящему над всем (сравните 17:24; Рим 1:19−20).

Он свидетельствует о Себе не только в природных явлениях, посылая дожди и урожаи, но и благодатной Своей заботой о людях, питая их и исполняя… сердца их радостью. Некоторые видят в Деян Апостолов 14:16 указание на то, что Бог не будет судить язычников, живших в доапостольское время. Однако стих 16 надо воспринимать вкупе со стихом 17. До наступления века Церкви Бог прямого откровения о Себе народам (т. е. язычникам) не давал, но это не освобождало их от ответственности за правильную реакцию на Его откровения (сравните толкование на 17:27, 30, в также на Рим 1:18−20). С трудом убедив ликаонян не приносить им жертвы, апостолы еще какое-то время оставались в Листре и учили их.

2) Павла побивают камнями.

Деян 14:19−20а. Пребывание Павла и Варнавы в Листре было прервано некоторыми Иудеями, враждебно настроенными к возвещению благодати. Они пришли из Антиохии и Иконии и восстановили против апостолов тех самых людей, которые еще недавно готовы были оказывать им божеские почести. Закончилось это тем, что жители Листры побили Павла камнями. Это второй из пяти описанных в Деяниях Апостолов случаев, когда толпа восставала против Павлова служения (13:50; 16:19−22; 17:5−8, 13; 19:25−34).

Апостол, по всей вероятности, был без сознания, когда его вытащили за город, почитая… умершим; он и в самом деле был при смерти (2Кор 12:2−4). И то, что он так быстро оправился, нельзя расценить иначе, как чудо. Когда позднее он писал коринфянам, что претерпел и побитие камнями (2Кор 11:25), то, несомненно, имел в виду этот случай (сравните 2Тим 3:11).

д. В Дервии (14:20б−21а)

Деян 14:20б−21а. Здесь, в самом отдаленном городе на востоке Малой Азии, которого достигли апостолы во время этого своего путешествия, служение их было успешным. Сколько-нибудь серьезного сопротивления Благовестие не встретило. И апостолы обрели для Господа Иисуса немало учеников (сравните 20:4).

е. Возвращение в Антиохию Сирийскую (14:21б−26)

Деян 14:21б−22. Хотя родной город Павла, Тарс, был не очень далеко от пути их следования (километрах в 250), они туда не зашли, но возвращались обратно по собственным следам, чтобы утвердить недавно основанные в Малой Азии церкви (сравните 15:32, 41). Павел и Варнава утверждали и укрепляли уверовавших, предупреждая их и напоминая им Божии обещания. (Перед тем, в Антиохии Сирийской, куда теперь лежал их путь, уверовавших «утверждал» Варнава; 11:23.) Предупреждение состояло в предсказании многих скорбей на пути в Царствие Божие, каковое и обещали они новообращенным. Под ним несомненно понималось Царство Христа на земле.

Деян 14:23. При повторном посещении новых церквей Павел и Варнава рукоположили в каждой из них пресвитеров. Надо думать, не из самих новообращенных (1Тим 3:6); по всей вероятности, ими стали евреи, «вышедшие» из синагог, где в свое время они глубоко изучили Писания.

Деян 14:24−28. Когда апостолы возвратились в Антиохию, пройдя по пути провинции Писидию и Памфилию и проповедавши слово Господне в Пергии (сравните 13:13−14), то подробно отчитались перед церковью, пославшей их в это путешествие, обо всем, что сотворил Бог с ними и через них. Особо важное значение имеет фраза и как Он отверз дверь веры язычникам, ибо она свидетельствует, что: а) Благовестие пошло к язычникам; б) восприятие его — «чрез веру» — веру, а не «чрез дела закона» и в) это сделал Сам Бог: Он открыл язычникам… дверь веры.

Так закончилось первое миссионерское путешествие, которое продолжалось 1−2 года; Павел и Варнава проделали тогда более 1000 км по суше и 700−800 км по воде. Особое значение этого путешествия состояло в том, что благодаря ему снесена была стена, разделявшая иудеев и язычников (сравните Еф 2:14−16).

Антиохийской церковью два апостола были преданы благодати Божией (сравните 15:40), и они увидели эту благодать в действии. Возможно, Послание к Галатам Павел написал из Антиохии, вскоре после своего возвращения из первого миссионерского путешествия (до того, как состоялся Собор в Иерусалиме; Деян 15).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.