Деяния 4 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи,
2 досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мёртвых;
3 и наложили на них руки и отдали их под стражу до утра; ибо уже был вечер.
4 Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч.
5 На другой день собрались в Иерусалим начальники их, и старейшины, и книжники,
6 и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
7 и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?
8 Тогда Пётр, исполнившись Духа Святого, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
9 Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелён,
10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мёртвых, Им поставлен он перед вами здрав.
11 Он есть камень, пренебрежённый вами, зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
13 Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
14 видя же исцелённого человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.
15 И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою,
16 говоря: что нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть сего;
17 но, чтобы более не разгласилось это в народе, с угрозою запретим им, чтобы не говорили об имени сём никому из людей.
18 И, призвав их, приказали им отнюдь не говорить и не учить о имени Иисуса.
19 Но Пётр и Иоанн сказали им в ответ: судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали.
21 Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.
22 Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.
23 Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.
24 Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и всё, что в них!
25 Ты устами отца нашего Давида, раба Твоего, сказал Духом Святым: «что мятутся язычники, и народы замышляют тщетное?
26 Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его».
27 Ибо поистине собрались в городе сём на Святого Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,
28 чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.
29 И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твоё,
30 тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святого Сына Твоего Иисуса.
31 И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святого, и говорили слово Божие с дерзновением.
32 У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.
33 Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.
34 Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного
35 и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чём кто имел нужду.
36 Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит — «сын утешения», левит, родом Кипрянин,
37 у которого была своя земля, продав её, принёс деньги и положил к ногам Апостолов.

Толкование Далласской семинарии

б. Заключение в темницу (4:1−22)

Деян 4:1−2. Присутствие Петра, Иоанна и исцеленного ими человека (стих 14) исполнило опасениями священников и начальников стражи при храме и саддукеев. Они, очевидно, мешали апостолам говорить, не желая, чтобы народ толпился возле них (сравните 3:11).

Священники, большей частью, разделяли религиозные воззрения саддукеев (3:17), и они-то, надо думать, возражали апостолам в первую очередь. Тут важно вспомнить об особенностях, отличавших эту религиозную партию. Саддукеи не верили в воскресение и отрицали существование ангелов и духов (23:8); они были лояльны по отношению к римским правителям и всячески старались поддерживать существующее «статус кво»; к саддукеям принадлежали богатые люди; наконец, из всех книг Священного Писания они признавали только Пятикнижие Моисеево. Естественно, они досадовали и негодовали на то, что апостолы учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых.

Деян 4:3. Приказав схватить Петра и Иоанна, «начальство» заключило их до утра в тюрьму.

Деян 4:4. Успешное распространение слова Божиего, несмотря на постоянное сопротивление ему, — мотив, неизменно звучащий в книге Деяний Апостолов.

Деян 4:5−6. Подробное описание Лукой собравшихся не оставляет сомнения в том, что это действительно были власть и авторитет имущие. И вот посреди них (стих 7) стоят простые рыбаки! Анна был тестем первосвященника Каиафы, и сам занимал этот пост (до низложения своего) с 6 по 15 гг. по Р. Х. Каиафа был первосвященником с 18 по 36 гг. по Р. Х.

Но, по всей видимости, Анна пользовался таким авторитетом, что негласно как бы оставался первосвященником и при своем зяте. (Таблица семьи Анны и толкование на Лк 3:2; Ин 18:13; Деян 7:1.) Это же собрание (т. е. синедрион в том же составе) судил Иисуса. А теперь перед ним стояли двое из самых выдающихся и смелых последователей Его. Об Иоанне из семейства Анны высказываются лишь предположения (Таблицу), об Александре неизвестно ничего.

Деян 4:7−10. Какою силою или каким именем исцелили вы человека, не владевшего ногами от рождения? — спросили у апостолов члены синедриона. Им ответил Петр, исполнившись Духа Святого, что они сделали это… именем Иисуса Христа… Которого они, первосвященники, распяли, но Которого Бог воскресил из мертвых.

Деян 4:11. Петр называет Иисуса камнем, пренебреженным строителями, цитируя Пс 117:22. Нет единого мнения относительно того, кто (или что) понимался под этим «камнем» изначально, самим Давидом. Действительно ли камень, положенный в основу строения? Или народ Израильский? А может быть, он подразумевал под «отверженным камнем» самого себя? Вероятнее всего, царь Давид подразумевал в Пс 117:22 Израиль — как народ, пренебрегаемый другими народами.

Так или иначе, свое конечное «воплощение» этот образ получил в Иисусе Христе — «идеальном» Израиле (Ис 5:1−7; Мф 2:15; Мф 21:42; Мк 12:10; Лк 20:17; 1Пет 2:7). Камень, пренебреженный зиждущими, но сделавшийся главою угла есть Христос, отвергнутый (в распятии) теми, кому поручено было «созидать» Израиль, но воскрешенный Богом, Который сделал Его единственным источником спасения.

Деян 4:12. Понятие «спасения» восходит тут к Псалму 117, из которого Петр только что цитировал. В стихах 22−29 этого Псалма — провидение освобождения (и в этом смысле — «спасения»), которое грядет вместе с Тысячелетним Царством Христа. Так что в 4:12 апостол Петр подразумевает не только личное спасение каждого, но и «спасение» народа Израильского, о чем и идет речь в Пс 117. Между тем, правители этого народа отвергли Спасителя Израиля и всячески препятствовали завершению «Божиего строительства».

Деян 4:13−14. «Начальники», видя смелость Петра и Иоанна, людей не книжных (т. е. малограмотных) и простых, удивлялись. (Мотив смелости — здесь парресиа, подразумевающее также «мужество говорить открыто и прямо» — тоже постоянно звучит в книге Деяний: 2:29; 4:13, 29, 31; 9:27−28; 13:46; 14:3; 18:26; 19:8; 26:26; 28:31.) Члены синедриона, узнав в Петре и Иоанне учеников Иисуса, к тому же перед лицом исцеленного ими человека, не нашли, что сказать. Так давалось апостолам пережить на практике обещанное им Христом (Мф 10:19−20; Лк 12:11−12; Лк 21:15).

Деян 4:15−17. Примечательно, что религиозное начальство не могло отрицать и не отрицало совершения апостолами явного чуда. Между собой они сознательно не произносили слова «Иисус», подменяя его фразой «имя сие» (то же самое в 5:28). Возможно, Лука узнал обо всем этом от кого-то из тех, кто совещались за «закрытыми дверями» высокого собрания (т. е. синедриона); таким человеком мог быть Никодим или Павел (хоть и не саддукей, Павел мог иметь доступ к сведениям, известным узкому кругу иудейских начальников).

Напомним, что синедрион, верховный суд и орган административного управления в древней Иудее, состоял из 71 члена, включая первосвященника. Большая часть этих людей была саддукеями. в книге Деяний Апостолов это первый из четырех случаев, когда последователи Иисуса Христа предстают перед синедрионом (5:27; 6:12; 22:30).

Деян 4:18−22. Приказанию синедриона не учить об имени Иисуса апостолы Петр и Иоанн не подчинились, возразив: справедливо ли пред Богом — слушать вас более, нежели Бога? Они имели в виду повеление им Христа быть Ему свидетелями (1:8). Пригрозивши им, члены синедриона отпустили Петра и Иоанна, не решившись наказать их из опасения перед народом, прославлявшим Бога за чудо исцеления человека, который не владел ногами все сорок лет своей жизни, а теперь стал ходить у всех на глазах (сравните 3:9; 5:26).

е. Молитва (4:23−31)

Деян 4:23−24. Любопытно, что верующие (о которых тут говорится как о «своих» Петру и Иоанну), под угрозой преследования взывают к Богу как к верховному Владыке — Творцу.

Деян 4:25−27. Фраза устами… Давида… сказал Духом Святым, как и множество других мест в Библии, указывают на Богодухновенность этой Книги, писавшейся как будто людьми (сравните 28:25). В 4:25−26 приводится цитата из Пс 2:1−2, где, в свою очередь, содержится пророчество относительно времени перед возвращением на землю Иисуса Христа. Петр цитирует это место как бы в предвидении того сопротивления и гонений, которые ожидают возникающую Церковь. Очевидна параллель между картиной «восстания» против Христа — Помазанника Божиего в стихах 26−27 и грядущими преследованиями продолжателей дела Его на земле, т. е. Церкви.

Деян 4:28−30. Но поскольку апостолы сознавали, что все это предопределено Богом (стих 28), то молили Его дать рабам Его со всею смелостью проповедовать Его слово. В стихе 30 они просят Господа помогать им, являя через них — в интересах утверждения Церкви — знамения и чудеса именем… Иисуса.

Деян 4:31. Ответ на их молитву был немедленным. Бог поколебал место, где они собрались, и сразу вслед за тем исполнились все Духа Святого. Во всем этом апостолы не могли не увидеть символа Божиего всемогущества и «не услышать» заверения в поддержке и на дальнейшее, чтобы они могли говорить слово Божие с дерзновением.

2. НАКАЗАНИЕ, СОВЕРШИВШЕЕСЯ В ЦЕРКВИ (4:32 — 5:11)

а. Разделение имущества (4:32−37)

Рассказывая здесь об Анании и Сапфире, Лука мог руководствоваться двумя соображениями. Первое, это представить своим читателям Варнаву. Для Луки характерно, вводя новый «персонаж», вначале представить его как бы походя, а затем вывести в более значительной роли. Так поступил он и в отношении Варнавы. Второе. Лука явно стремился подчеркнуть разницу между Ананией и Сапфиром с одной стороны и Варнавой — с другой. На фоне расчетливости упомянутой супружеской пары особо выявляется благородство Варнавы.

Деян 4:32−35. Уверовавшие во Христа были объединены не только духовными узами (у них было одно сердце и одна душа), но и материальными (2:44−45 и толкование на эти стихи). Они добровольно распродавали свое имущество, и каждый в первой христианской общине получал по нужде. Получив ответ на свою молитву о смелости (4:29), апостолы… с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа. И все они находились под действием Божией благодати (стих 33). Заметим, что слово «благодать» очень часто встречается в книге Деяний Апостолов (к примеру, 11:23; 13:43; 14:3, 26; 15:11, 40; 18:27; 20:24, 32 и т. д.).

Деян 4:36−37. Иосия был прозван Варнавою (что значит: «сын утешения»), очевидно, потому, что был мягок, сострадателен по натуре и обладал способностью поддерживать упавших духом.

Как он, будучи левитом, мог владеть земельной собственностью? Ведь левитам владеть ею запрещалось (Чис 18:20, 24). На этот счет можно высказать несколько предположений: может быть, запрещение это действовало лишь в пределах Израиля, и Варнава, будучи родом с Кипра, мог иметь земельный надел на этом острове; возможно, земельная собственность принадлежала жене Варнавы, и супруги продали ее; но, более вероятно, что запрещение, записанное в книге Чисел, уже не соблюдалось и, может быть, с давних пор, как это можно предположить при сравнении Иер 1:1 с Иер 32:6−15.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.