Второзаконие 14 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Вы сыны Господа, Бога вашего; не делайте нарезов на теле вашем и не выстригайте волос над глазами вашими по умершем;
2 ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего, и тебя избрал Господь, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
3 Не ешь никакой мерзости.
4 Вот скот, который вам можно есть: волы, овцы, козы,
5 олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
6 Всякий скот, у которого раздвоены копыта и на обоих копытах глубокий разрез, и который скот жуёт жвачку, тот ешьте;
7 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом: верблюда, зайца и тушканчика, потому что, хотя они жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены: нечисты они для вас;
8 и свиньи, потому что копыта у неё раздвоены, но не жуёт жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь.
9 Из всех животных, которые в воде, ешьте всех, у которых есть перья и чешуя;
10 а всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас.
11 Всякую птицу чистую ешьте;
12 но сих не должно вам есть из них: орла, грифа и морского орла,
13 и коршуна, и сокола, и кречета с породою их,
14 и всякого ворона с породою его,
15 и страуса, и совы, и чайки, и ястреба с породою его,
16 и филина, и ибиса, и лебедя,
17 и пеликана, и сипа, и рыболова,
18 и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
19 Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте их.
20 Всякую птицу чистую ешьте.
21 Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай её, он пусть ест её, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его.
22 Отделяй десятину от всего произведения семян твоих, которое приходит с поля твоего каждогодно,
23 и ешь пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберёт Он, чтобы пребывать имени Его там; десятину хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, дабы ты научился бояться Господа, Бога твоего, во все дни.
24 Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберёт Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Своё, и Господь, Бог твой, благословил тебя,
25 то променяй это на серебро и возьми серебро в руку твою и приходи на место, которое изберёт Господь, Бог твой;
26 и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твоё.
27 И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою.
28 По прошествии же трёх лет отделяй все десятины произведений твоих в тот год и клади сие в жилищах твоих;
29 и пусть придёт левит, ибо ему нет части и удела с тобою, и пришелец, и сирота, и вдова, которые находятся в жилищах твоих, и пусть едят и насыщаются, дабы благословил тебя Господь, Бог твой, во всяком деле рук твоих, которое ты будешь делать.

Толкование Далласской семинарии

4. ЗАКОНЫ, ОТРАЖАЮЩИЕ СВЯТОСТЬ НАРОДА (ГЛ. 14)

Быть «народом святым у Господа» (стих 2) означало быть народом, отделенным для Бога, для особых целей Его. В предыдущем разделе (12:29 — 13:18) Моисей подчеркивал необходимость для евреев отделиться в их Богопоклонении от окружавших их языческих народов. В главе 14-ой Моисей обращается к их повседневным делам и призывает их к отличному от других народов образу жизни, в котором отразилось бы особое положение Израиля в мире.

а. Запрещение языческих траурных ритуалов (14:1−2)

Втор 14:1−2. Называя евреев детьми (буквально сынами) Господа, Бога вашего, Моисей подразумевал особую привилегию Израиля быть единственным на земле народом, связанным с Господом необычно доверительными взаимоотношениями. Всем другим народам предстояло прийти к Господу через служение или свидетельство Израиля.

По этой-то причине и должны были они, народ святый у Господа (т. е. отделенные для Него) демонстрировать свою святость перед другими народами. Представляя собой национальность, единственную в своем роде, евреи являлись драгоценной собственностью Бога (сравните 7:6; 26:18; Пс 134:4; Мал 3:17; толкование на Исх 19:5).

Другие народы имели эксцентричные и исполненные предрассудков представления о смерти и усопших. Многие даже поклонялись духам умерших. (Точный смысл упоминаемых здесь ритуалов (Втор 14:1) — нанесение себе порезов и даже ран, а также обривание волос в знак скорби по умершему — сегодня не известен. Известно лишь, что это было принято (Иер 16:6; 41:5; 48:37.)

Совершенно очевидно, что подобные действия диктовались верованиями и представлениями, противоречившими вере в Господа, Который в конечном счете является единственным источником и устроителем жизни. Сознавая это, евреи, когда умирал кто-то из их близких, не должны были совершать упомянутых ритуалов.

Христианам наших дней дана еще большая возможность демонстрировать свою веру в Бога в час скорби, когда умирает кто-либо из их верующих близких (сравните 1Фес 4:13−18).

б. О пище чистой и нечистой (14:3−21)

Споры о причинах этих законов не прекращаются с дохристианских времен. Возможно, наиболее общепринятое из современных объяснений их состоит в том, что употреблять в пищу мясо некоторых животных запрещалось из гигиенических соображений. Так, по мнению ряда библейских комментаторов, мясо свиньи могло вызывать заболевание трихинозом, а мясо кролика — туляремией. Однако есть и другие данные, в свете которых подобные объяснения представляются маловероятными: 1) Иисус провозгласил, что всякая пища должна почитаться чистой (Мк 7:14−23).

Это было подтверждено и в видении, данном Петру (Деян 10:9−23), потому что к тому времени ученики, казалось, упустили из виду сказанное им некогда Иисусом на этот счет. Да и трудно поверить, что в ветхозаветные времена Бог был озабочен здоровьем Своего народа, а в новозаветное время Его это более не волновало. 2) Употребление в пищу мяса некоторых «чистых» животных может порой больше угрожать здоровью, чем церемониально «нечистых». 3) Наконец мы нигде не находим ссылок на «гигиенические соображения» как на причину соблюдения закона о чистых и нечистых животных.

Другое распространенное объяснение этого закона в том, что нечистые животные использовались язычниками при совершении ими религиозных обрядов. В пользу такой интерпретации приводится сказанное об этих животных во Втор 14:3 — Не ешь никакой мерзости. Еврейское слово, переведенное в русской Библии как «мерзость», встречается и в других местах Второзакония, где упоминается о языческой религиозной практике, например, в 7:25. В самом деле, некоторые нечистые животные, к примеру, свиньи играли особую роль в языческих ритуалах. И все-таки такое объяснение вносит в вопрос слишком мало ясности! Кроме того, можно ведь привести и примеры противоположного характера. Скажем, мясо быка, который повсеместно в языческих религиях Ближнего Востока почитался как символ, евреям в пищу употреблять разрешалось.

Третье объяснение состоит в том, что чистые и нечистые животные олицетворяли собой понятия доброго и злого начал в человеческом сообществе. Но уже в устах ранних интерпретаторов Ветхого Завета оно звучало крайне субъективно и даже странно. Так, они объясняли, что пережевывание жвачки (14:6−8) олицетворяло размышление искреннего верующего над Законом. Или что овца (стих 4) чиста потому, что служила народу напоминанием о Господе, его Пастыре.

Такого рода «символическое толкование» едва ли представляет ценность, однако, в принципе интерпретация, исходящая из символов, может быть с известным успехом применена к чистым и нечистым (церемониально) животным.

Животные делятся на три класса: те, что живут на суше, те, которые обитают в воде, и те, чьей средой обитания является воздушное пространство. Высказывается предположение, что некоторые животные в каждой группе обладают всеми признаками, характерными для данного класса; но любое отклонение от «стандарта» переводит животное в разряд «нечистых». К примеру, нечистыми в своем классе являются хищные птицы, которые поедают мясо вместе с кровью, и те, что питаются падалью, тогда как чистыми считаются, вероятно, птицы, питающиеся зерном.

По мнению некоторых, здесь символизируются два «класса» людей — язычники, которые употребляли в пищу кровь, а также ели мясо животных, найденных ими мертвыми (стих 21), и израильтяне, не практиковавшие ни того ни другого. Однако исчерпывающий набор признаков, типичных для того или иного класса, порой нелегко установить.

Четвертое объяснение исходит из того, что различие между чистыми и нечистыми животными — довольно спорно и прихотливо, и что Бог установил разделение между ними, чтобы дать Израилю возможность выразить свои совершенно особые взаимоотношения с Ним даже в подходе к потребляемой им пище.

Из приведенных четырех объяснений предпочтительными кажутся третье или четвертое. Если чистые и нечистые животные действительно символизировали человеческое сообщество (третье объяснение), то законы о пище выполняли двойную функцию. Они служили наглядным воспитательным примером Израилю в его взаимоотношениях с Богом и другими народами, а также напоминали евреям о том, что они, как народ теократический, — уникальны в своем роде.

Втор 14:3−8. Нелегко с точностью идентифицировать некоторых из животных и птиц, перечисленных в стихах 3−18. К первой группе здесь отнесены животные, обитающие на суше. Любое из них, которое имело глубоко раздвоенное копыто и жевало жвачку, можно было употреблять в пищу. Десять таких животных перечислены в стихах 4−5. Животное, которое отвечало только одному из вышеуказанных требований, считалось церемониально нечистым. К таким относились верблюд, заяц и тушканчик, а также свинья. Список этот скорее примерный чем полный.

Втор 14:9−20. Из живущих в водной среде можно было есть только тех, которые имели перья (в значении плавников) и чешую. Все остальные объявлялись нечистыми.

Все, что летает, относилось к третьей группе и подразделялось на птиц (стихи 11−18) и насекомых (стихи 19−20). Как уже говорилось, нечистыми птицами — двадцать одна из них перечислена здесь, включая летучую мышь (нетопыря) — считались хищные и питающиеся падалью.

Все крылатые пресмыкающиеся (включая крылатых насекомых) были нечисты; существовали, однако, и чистые насекомые, например, саранча, сверчки, кузнечики, и их в пищу употребляли (в русской Библии они попали в разряд «чистой птицы» — стих 20).

Втор 14:21. Употребляющий в пищу кровь осквернялся — с этим, вероятно, связано запрещение есть «мертвечину», будь то животное, птица или насекомое; ведь у мертвого животного не была должным образом отцежена кровь. Другим можно было есть мертвечину, но не Израилю — народу особому, святому у Господа.

Запрещение варить козленка в молоке матери его. Предполагают, что у хананеев существовал ритуал плодородия, в процессе которого они именно так и поступали. С этим, возможно, и связан данный запрет. Но, может быть, он объяснялся тем, что израильтянам не полагалось использовать то, что поддерживало жизнь («козье молоко») в целях ее разрушения (толкование на параллельное место в Исх 23:19; сравните Исх 34:26).

В заключение еще раз отметим, что все эти законы о пище должны были напоминать Израилю о его особом положении в глазах Божиих. Прежде, чем приступить к еде, еврею надо было осознать, что жизнь его, в каждом ее проявлении, включая и принятие пищи, должна быть посвящена Богу. Далее: самое «меню» еврея должно было свидетельствовать язычникам об особых взаимоотношениях Израиля с Господом.

Как уже говорилось выше, в новозаветные времена Бог отменил ветхозаветные законы о пище (Мк 7:14−23; Деян 10:9−23). Однако и христиане должны свидетельствовать о своей особой близости с Богом, ведя чистую жизнь. Выражать эту близость они, в частности, могут в благодарении за пищу, потому что нет ничего из того, чем питается человек, что не было бы создано Господом, именно Он подает людям «хлеб их насущный» каждый день (1Тим 4:3−5).

е. Закон о десятине (14:22−29)

Втор 14:22−23. Установления относительно десятины с зерна и скота, которая шла на общинную трапезу перед главным святилищем, — были связаны с вышеупомянутыми законами о пище (стихи 3−21). «Съедать десятину» в присутствии Господа было для израильтян еще одним способом выразить свои особые взаимоотношения с Ним и зависимость от Него в повседневной пище. (О месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там, толкование на 12:5; сравните также 12:11; 16:2, 6, 11; 26:2.) Рацион евреев был ограничен не только в том смысле, что им можно было есть, но и в том, сколько еды они имели право оставлять для себя. Закон о десятине, с выраженной в нем заботой о бедных (14:28−29), повлек за собой дальнейшие постановления (15:1−18), в которых предусмотрены были нужды должников, рабов и всех тех, кто не имел средств к существованию.

Бог подчеркивал, что десятина для израильтян — нечто неизменно обязательное: «Отделяй десятину от всего». Прежде Моисей говорил, что их десятины предназначены для левитов (Чис 18:21−32). Теперь он добавил нечто новое к установлению о десятине. Израильтяне должны были приносить часть своих десятин к главному святилищу и там съедать их в ходе общинной трапезы в присутствии Господа.

Возможно, речь здесь идет о другой десятине (десятине от оставшихся 90% урожая и пр.), часть которой должна была быть съедаема у святилища (остатки же шли в пищу левитам, обслуживавшим его; сравните Втор 14:27). Так или иначе, назначение всего опыта было в том, чтобы научить евреев бояться (сравните 4:10) Господа, Бога их, во все дни.

Поедая всю эту пищу перед Ним, напутствуемые священниками, они должны были приучаться к мысли, что вся их еда (а значит и самая жизнь их) зависит не столько от их навыков ведения сельского хозяйства, сколько от Господних благословений. И таким образом они учились бы бояться Его, т. е. проникались бы сознанием, что лишь в повиновении Ему — залог их сытой и безбедной жизни сегодня и в будущем.

Втор 14:24−27. В новой земле, однако, многие станут жить слишком далеко от будущего святилища, так что практически не смогут «пригонять» или приносить туда свою десятину. Таковым давалось право, продав ее за серебро, отправляться к главному святилищу; там, на месте, могли они купить на это серебро… волов, овец, вина или сикера, словом, всего, что пожелала бы душа их, чтобы затем есть и пить в присутствии Бога. (сравните с другой «уступкой» в 12:20−25).

Как «вино», так и «сикер» разрешались к употреблению — даже и в обряде богослужения. Словом «вино» передается евр. яйин, которое могло означать как пьянящий, так и безалкогольный напиток. Еврейское слово, передаваемое в русской Библии как «сикер» (секар), некоторыми переводчиками Священного Писания понималось как «крепкий напиток». Но такая трактовка вводит в заблуждение, так как исходит из предположения, будто «сикер» был напитком, подвергшимся перегонке.

Между тем, самый процесс перегонки не был известен на Ближнем Востоке до 7-го века от Р. Х. Так что «сикер» был, вероятно, своего рода пивом, известным еще древним египтянам и аккадцам, с невысоким содержанием алкоголя. (Однако и вино — яйин — выпитое в чрезмерном количестве, приводило к опьянению; например, Ис 5:11; Притч 20:1; а опьянение — это грех.)

Скорее всего одна семья не могла съесть всю десятину, и оставшееся должно было отдаваться левитам, обслуживавшим святилище. Таким образом и левиты, которые не имели собственного удела, обеспечивались пищей.

Втор 14:28−29. Каждый третий год вторую десятину (сравните толкование на стихи 22−28) следовало не в святилище относить, а оставлять для прокормления левитов и менее обеспеченных членов общества.

«Пришельцами» называются в Библии чужеземцы, которые жили вместе с израильтянами. И хотя с ними следовало обращаться справедливо, все привилегии израильского гражданства на них не распространялись. Особо привлекается здесь внимание к нуждам вдов и сирот (сравните 24:19−21; 26:12−13).

Следуя этому повелению делиться с другими, израильтяне всегда могли бы жить в процветающем обществе и позволить себе быть еще более щедрыми, потому что Бог… благословил бы их во всяком деле рук их.

В Новом Завете прямого повеления давать десятину нет. Но в век Церкви верующие своими даяниями свидетельствуют, что Бог поддерживает их и заботится о них. Христианам надо давать «от щедрот своих», сознавая, что «кто сеет щедро, тот щедро и пожнет» (2Кор 9:6; 2Кор 9:7−9; 1Кор 16:1−2)

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 орикс — вид саблерогих антилоп, лошадиная антилопа или сернобык.
5 камелопард — горная овца, подобные обитают в горах Германии и Греции, в средневековой геральдике зверь — помесь леопарда (или пантеры) с жирафом.
18 нетопырь — род гладконосых летучих мышей.
26 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.