Второзаконие 15 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 В седьмой год делай прощение.
2 Прощение же состоит в том, чтобы всякий заимодавец, который дал взаймы ближнему своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своего или с брата своего, ибо провозглашено прощение ради Господа;
3 с иноземца взыскивай, а что будет твоё у брата твоего, прости.
4 Разве только не будет у тебя нищего: ибо благословит тебя Господь на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе в удел, чтобы ты взял её в наследство,
5 если только будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, и стараться исполнять все заповеди сии, которые я сегодня заповедую тебе;
6 ибо Господь, Бог твой, благословит тебя, как Он говорил тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою не будут господствовать.
7 Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим,
8 но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чём он нуждается;
9 берегись, чтобы не вошла в сердце твоё беззаконная мысль: «приближается седьмой год, год прощения», и чтоб от того глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиёт на тебя к Господу, и будет на тебе грех;
10 дай ему взаймы, и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твоё, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих и во всём, что будет делаться твоими руками;
11 ибо нищие всегда будут среди земли твоей; потому я и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.
12 Если продастся тебе брат твой, Еврей или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу;
13 когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками,
14 но снабди его от стад твоих, от гумна твоего и от точила твоего: дай ему, чем благословил тебя Господь, Бог твой:
15 помни, что и ты был рабом в земле Египетской и избавил тебя Господь, Бог твой, потому я сегодня и заповедую тебе сие.
16 Если же он скажет тебе: «не пойду я от тебя, потому что я люблю тебя и дом твой», потому что хорошо ему у тебя,
17 то возьми шило и проколи ухо его к двери; и будет он рабом твоим навек. Так поступай и с рабою твоею.
18 Не считай этого для себя тяжким, что ты должен отпустить его от себя на свободу, ибо он в шесть лет заработал тебе вдвое против платы наёмника; и благословит тебя Господь, Бог твой, во всём, что ни будешь делать.
19 Всё первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твоего и от мелкого скота твоего, посвящай Господу, Богу твоему: не работай на первородном воле твоём и не стриги первородного из мелкого скота твоего;
20 пред Господом, Богом твоим, каждогодно съедай это ты и семейство твоё, на месте, которое изберёт Господь;
21 если же будет на нём порок, хромота, или слепота, или другой какой-нибудь порок, то не приноси его в жертву Господу, Богу твоему,
22 но в жилищах твоих ешь его; нечистый, как и чистый, могут есть, как серну и как оленя;
23 только крови его не ешь: на землю выливай её, как воду.

Толкование Далласской семинарии

5. ГОД ОСВОБОЖДЕНИЯ (15:1−18)

а. Прощение долгов (15:1−11)

Втор 15:1. Повеление относительно субботнего года или «года прощения» было высказано еще в Исх 23:10−11 и в Лев 25:1−7. Но в то время, как в тех стихах заявлялось, что в седьмой год земле следовало давать отдых и не засевать ее, о прощении долгов в них не упоминалось. Только тут Моисей выдвинул это требование. Слова «в седьмой год» по-еврейски переданы идиомой, которая в буквальном переводе звучит как «в конце каждого семилетия».

Закон о прощении долгов провозглашен во Втор 15:1 и объясняется в стихах 2−11.

Втор 15:2−6. Слова «простить долг» могли означать, что долг следовало простить полностью. Но могло это означать и другое — что долг не подлежал уплате лишь на протяжении седьмого года. Однако по прошествии его он должен был быть выплачен. В пользу второго предположения говорит тот факт, что на протяжении седьмого года, когда землю надо было оставлять под паром, должник-израильтянин не в состоянии был бы уплатить своего долга, но в последующие шесть лет у него такая возможность появлялась. (Долги иноземца — подразумевался иноземец, имевший в земле израильской доход от того или иного дела или промысла, а не «пришелец», (сравните 14:1−29), — прощению в седьмой год не подлежали; ведь его земля не лежала под паром, и он в этот год не лишался своего обычного источника дохода, как это было с любым из евреев.)

И все-таки, несмотря на убедительность приведенного аргумента, более вероятным представляется, что речь в упомянутом законе шла о полном и регулярном (раз в семилетие) прощении долгов. В пользу этого говорит несколько соображений:

1) Полное прощение более согласуется со щедростью, явленной Господом по отношению к Израилю. 2) Оно более соответствует сказанному в 15:9−11. 3) Регулярное (в каждый седьмой год) и полное прощение долгов, очевидно, служило подготовке израильтян к абсолютно необычным делам Юбилейного (50-го года, в который каждому предстояло получать назад свое «семейное владение», утраченное по той или иной причине (Лев 25:8−17). 4) Регулярное прощение долгов не давало отдельным членам израильского общества впадать в нищету (Втор 15:4а; сравните толкование на стих 11).

5) Предполагавшееся изобилие израильской земли тоже говорит в пользу регулярного прощения долгов. Израилю предоставлялась возможность стать богатейшим народом мира («Ибо благословит тебя Господь», стих 46; сравните стих 6а). Богатство и процветание явились бы не следствием технических достижений еврейского народа, а наградой за его сердечную преданность Богу: Если только будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, и стараться исполнять все заповеди сии (стих 5). Заявление Моисея, что ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы, было, в сущности, обещанием Израилю относительно его будущей выдающейся роли в мире (и господствовать будешь над многими народами).

Втор 15:7−11. Здесь Моисей взывает к сердцу своих соплеменников-израильтян. Закон о прощении долгов (стихи 1−6) был направлен на то, чтобы вселить в них дух щедрости. Расчетливый еврей согрешит, если откажет в займе бедному брату своему (стих 7; сравните с «нищим братом» в стихе 9) из страха, что тот может не возвратить ему долга, потому что приближается седьмый год.

Ожесточать сердце и сжимать руку означало бы не доверять Господу и Его благословениям всех дел дающего. Возможно, именно над этими словами Моисея размышлял царь Соломон, когда писал: «Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однакоже беднеет» (Притч 11:24).

Тому, как должен Израиль относиться к нуждающемуся, Моисей подводит итог в нескольких словах: открой ему руку твою (Втор 15:8, 11). В печальном признании, что нищие всегда будут среди земли твоей, возможно, звучит трагическое предчувствие того, что полностью повиноваться Господу Израиль не захочет (стих 5).

б. Освобождение слуг (15:12−18)

Втор 15:12−15. Случалось, что человек, не будучи в состоянии уплатить своего долга, вынужден был продавать себя в услужение своему кредитору. Если по размерам его долга приходилось ему работать шесть лет, то в седьмый год его следовало отпустить на свободу. Это не должно было совпадать с годом прощения долгов (стихи 1−6): речь шла о седьмом годе пребывания такого человека в рабстве.

Господь и прежде дал ясно понять, что шесть лет рабского труда достаточно для возмещения человеком неуплаченного долга (сравните Исх 21:2). Однако во Второзаконии Моисей дополняет повеление хозяину, отпускающему своего раба: тот должен был добровольно снабдить его от стад… от гумна… и от точила своего, в зависимости от того, насколько его самого благословил Господь. Ведь после шести лет работы не на себя отпустить «брата» с пустыми руками значило бы вновь подвергнуть его риску потерять свободу.

Соблюдение этой заповеди послужило бы благой цели, потому что она напоминала бы хозяевам о милости Божией, явленной Израилю в освобождении его из Египта (сравните Втор 24:18, 22). Она не давала бы им забыть, что их собственное благополучие по-прежнему зависит от этой милости.

Втор 15:16−17. Предвидел Моисей и такую ситуацию, когда раб настолько привязывался к своему господину и его семье, что не хотел уходить от них. В таком случае хозяину следовало проколоть ему ухо шилом в знак того, что он навеки остается его рабом (сравните толкование на Исх 21:5−6).

Втор 15:18. Два довода привел Моисей для того, кто, возможно, по жадности не захочет отпустить своего раба. Да подскажет ему чувство справедливости, что если бы он нанял свободного, то шесть лет его работы обошлись бы ему, по крайней мере, в два раза дороже. И затем, если он по вере будет послушен упомянутому повелению и отпустит своего раба на свободу, то Господь… благословит его во всем, что он станет делать. Это обещание благословений в награду за послушание неоднократно дается во Второзаконии; четыре раза лишь в этой главе (стих 4, 6, 10, 18).

6. ЗАКОН О ПЕРВОРОЖДЕННЫХ ЖИВОТНЫХ (15:19−23)

Возможно, в своей проповеди Моисей напоминает об этом законе потому, что как и законы о прощении долга и освобождении раба, он аппелирует к способности человека отказываться от того, что ему принадлежит. Впервые этот закон записан в книге Исхода (13:11−15). Значение его было воспитательным: когда евреи приносили в жертву первенцев своих домашних животных, это напоминало им об освобождении их из Египта, где все перворожденные египтяне (и сыновья их и скот) погибли. Для евреев это было поводом наставлять собственных детей, рассказывая им о том, как Бог освободил их народ из рабства.

Судя по Исх 22:29−30, первенца животного надо было принести в жертву на восьмой день. Эти жертвоприношения, кроме того, обеспечивали пищей священников (Чис 18:15−18).

Втор 15:19. В стадах каждое первородное животное мужеского пола подлежало полному отделению для Господа. Оно не могло быть источником дохода для своего владельца; на первородном воле нельзя было пахать; первородного из мелкого скота нельзя было стричь. (В Чис 18:17 упоминается в этой связи и о «первородном из коз».)

Втор 15:20. Каждый год (как предполагают, во время одного из ежегодных праздников; сравните 6:16) первенцев из скота следовало приносить к главному святилищу и там предлагать в жертву. Мясо их затем съедалось в ходе общинной трапезы жертвователем и членами его семьи.

Втор 15:21−23. Животное, страдавшее каким-либо пороком, нельзя было приносить в жертву (сравните 17:1), и поступать с ним следовало так же, как с дичью (сравните 12:15; 14:4−5) — т. е. съедать его дома. В согласии с требованием, высказанным прежде (12:16, 23−24), кровь таких животных тоже нельзя было употреблять в пищу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.