Иисус Навин 7 глава

Книга Иисуса Навина
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 Но сыны Израилевы сделали преступление и взяли из заклятого. Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля.
2 Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрели Гай.
3 И, возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идёт, а пусть пойдёт около двух тысяч или около трёх тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало там.
4 Итак, пошло туда из народа около трёх тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских;
5 жители Гайские убили из них до тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Севарим и разбили их на спуске с горы; от чего сердце народа растаяло и стало как вода.
6 Иисус разодрал одежды свои и пал лицом своим на землю пред ковчегом Господним и лежал до самого вечера, он и старейшины Израилевы, и посыпали прахом головы свои.
7 И сказал Иисус: о, Господи Владыка! для чего Ты перевёл народ сей через Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? о, если бы мы остались и жили за Иорданом!
8 О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?
9 Хананеи и все жители земли услышат и окружат нас и истребят имя наше с земли. И что сделаешь тогда имени Твоему великому?
10 Господь сказал Иисусу: встань, для чего ты пал на лицо твоё?
11 Израиль согрешил, и преступили они завет Мой, который Я завещал им; и взяли из заклятого, и украли, и утаили, и положили между своими вещами;
12 за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, если не истребите из среды вашей заклятого.
13 Встань, освяти народ и скажи: освятитесь к утру, ибо так говорит Господь, Бог Израилев: «заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять перед врагами твоими, доколе не отдалишь от себя заклятого»;
14 завтра подходите все по коленам вашим; колено же, которое укажет Господь, пусть подходит по племенам; племя, которое укажет Господь, пусть подходит по семействам; семейство, которое укажет Господь, пусть подходит по одному человеку;
15 и обличённого в похищении заклятого пусть сожгут огнём, его и всё, что у него, за то, что он преступил завет Господень и сделал беззаконие среди Израиля.
16 Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино;
17 потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано семейство Завдиево;
18 велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина.
19 Тогда Иисус сказал Ахану: сын мой! воздай славу Господу, Богу Израилеву, и сделай пред Ним исповедание и объяви мне, что ты сделал; не скрой от меня.
20 В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом, Богом Израилевым, и сделал то и то:
21 между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей; это мне полюбилось, и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним.
22 Иисус послал людей, и они побежали в шатёр; и вот, всё это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом.
24 Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его, и дочерей его, и волов его, и ослов его, и овец его, и шатёр его, и всё, что у него было, и вывели их на долину Ахор.
25 И сказал Иисус: за то, что ты навёл на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнём, и наметали на них камни.
26 И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.

Толкование Далласской семинарии

а. Непослушание (7:1)

Нав 7:1. Эта глава начинается со зловеще звучащего «Но». На смену радости победы приходит горечь поражения. И произошло это из-за непослушания одного человека. Иерихон был заклят Богом, и это означало, что все живое в нем обрекалось смерти, а все, что представляло ценность, должно было поступить в сокровищницу Господа. Ни одному израильскому воину нельзя было брать добычу в Иерихоне.

Но один человек не сумел побороть охватившего его искушения. И этот один был замечен Богом. Он увидел грех Ахана, который взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся против всего народа. Бог возложил на израильтян коллективную ответственность, и поэтому отказал им в Своих благословениях, пока дело не будет исправлено.

б. Поражение (7:2−5)

Нав 7:2. Вдохновленный первой победой и, не зная о нарушении заклятия Аханом, Иисус стал готовиться к следующей битве; он послал разведчиков в Гай — в шестнадцати километрах на северо-запад от Иерихона; Гай лежал на востоке от Вефиля. Высылать разведчиков вперед было, видимо, обычной практикой Навина (сравните 2:1). Упоминаемый здесь Беф-Авеи был, как представляется, расположен километрах в пяти на север от Гая.

Нав 7:3. В словах вернувшихся разведчиков не было и тени сомнения. Они сказали Навину, что Гай легко можно взять, если послать туда две или три тысячи воинов. Ибо в городе немного мужчин, сказали они. Но разведчики ошиблись. На самом деле в Гае было двенадцать тысяч мужчин и женщин, или примерно шесть тысяч мужчин (8:25), Позднее, давая указания Навину, Бог скажет: «возьми с собою весь народ, способный к войне» (8:1).

Хотя Гай и был меньше Иерихона, место это было хорошо укреплено, и защитники его надежно окопались. Израиль был повинен в том, что недооценил силы противника и переоценил собственные силы. Здесь, кстати, не упоминается ни о том, что евреи молились, ни об уповании их на Бога.

Беда, постигшая Израиль при Гае, объяснялась, по крайней мере, частично, упомянутым преуменьшением силы противника и ошибочным представлением, будто одна победа непременно влечет за собой другую. В жизни, однако, так не бывает. Победа, одержанная вчера, не гарантирует верующего от поражения сегодня. Поэтому ему необходимо постоянно уповать на силу Господа. Рассуждая о неизбежности столкновения христианина со злом, апостол Павел писал: «Братья мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его» (Еф 6:10).

Нав 7:4−5. Иисус Навин послал в Гай около трех тысяч человек, однако, те победы там не одержали, но обратились в бегство. В ужасе бежали они вниз по крутому склону, по которому еще утром взбирались так уверенно; в какой-то момент преследователи настигли их и убили тридцать шесть израильских воинов. Остальные вернулись в лагерь.

Известие о поражении быстро распространилось по израильскому стану, и народ пал духом. Мы читаем: сердце народа растаяло и стало, как вода.

Хотя в длившемся семь лет завоевании Ханаана это было единственное поражение израильтян, значение происшедшего было не в поражении как таковом и даже не в гибели тридцати шести человек. Но в том, что внезапно народ исполнился дурных предчувствий и опасений, что Господь не хочет более ему помогать. Если это так, то в чем причина? Они ее не знали. Уж не переменил ли Бог Своих намерений?

в. Смятение (7:6−9)

Нав 7:6−9. Иисус был потрясен случившимся. Следуя древнему траурному ритуалу, вождь и старейшины разодрали одежды свои… и посыпали прахом головы свои (сравните Иов 1:20; 2:12). Они пали на лица свои пред ковчегом Господним и лежали так до… вечера. Наконец смятение Иисуса вылилось в испуганные, исполненные мольбы, вопросы к Господу: …для чего Ты привел нас сюда — чтобы погубить нас? Что сказать мне Израилю после того, как он потерпел поражение? И как Ты защитишь теперь Свою репутацию?

Иисус, по-видимому, винил Бога в их поражении, ему и в голову не приходило, что причина может состоять в чем-то еще. Задавая первый вопрос, он даже как бы приемлет образ мыслей лазутчиков, посланных в свое время из Кадес-Варни, с которыми он так решительно не соглашался (сравните Чис 14:2−3). Печалился Навин и о репутации Иеговы: ведь как только известие об их поражении дойдет до язычников, те перестанут бояться, как прежде, великого имени Божьего. А тогда и имя израильского народа исчезнет с лица земли, и никто более не вспомнит о нем.

г. Наставления (7:10−13)

Нав 7:10−11. Строго прозвучал ответ Господа Иисусу Навину: для чего ты пал на лицо твое? Затем Бог объяснил ему, что причина поражения Израиля в нем самом, не в Боге — а потому что Израиль согрешил. Формулируя Свой вердикт, Бог в гневе прибегает к словам-синонимам, чтобы подчеркнуть значение происшедшего.

Идя от общего к частному, Он обвиняет Израиль в согрешении, в «преступлении завета», выразившемся в том, что они… взяли из заклятого, т. е. присвоили что-то из вещей, предназначенных к уничтожению (тут евр. «хаберем»; сравните 6:17−18 и комм. на стих 20). Они украли, и утаили, и положили между своими вещами. Пока это согрешение не осуждено и не изглажено, вина одного человека будет рассматриваться Им как вина всего народа.

Нав 7:12. После падения Иерихона в книге Иисуса Навина было записано: «И Господь был с Иисусом» (6:26). Сколь же беспощадно прозвучало теперь сказанное Богом: Не буду более с вами, пока содеянный грех не будет осужден, а заклятое — уничтожено.

Нав 7:13−15. Затем Господь открыл, что именно и в какой последовательности им надо будет сделать, чтобы очиститься. Прежде всего, народу следует освятиться (здесь, очевидно, подразумевается, омовение тел, или перемена одежд; сравните Быт 35:12; Исх 19:10, 14, 15). Вторым шагом было собраться всем на следующий день, чтобы выявить виновного; вначале выявлению подлежало виновное колено, потом племя (точнее — клан), затем семейство и, наконец, сам преступивший запрет. Очевидно, последовательное выявление колена, племени, семейства и, наконец, конкретного человека производилось посредством бросания жребия.

Третьим шагом должно было стать сожжение казненного через побитие камнями преступника и всего его имущества (а не только того, что было им украдено). Упомянутый грех явился в глазах Божиих позорным деянием (именно таково значение употребленного здесь евр. слова): Ахан умышленно ослушался Божьего указания (6:17), и этим навлек угрозу уничтожения на весь народ.

д. Обнаружение виновного (7:16−21)

Нав 7:16−18. В тот день Иисус поднялся рано. Весь Израиль участвовал в ритуале опознания преступника. Подходившие, вероятно, тянули жребий, а, может быть, вытаскивали из кувшина или из полы, надписанные глиняные дощечки. Однако если Бог знал, кто виновен, почему Он прямо не указал Навину на этого человека? Ответ, думается, в том, что сама драматическая ситуация опознания должна была глубоко запечатлеться в сердцах и памяти Израиля — во свидетельство о том, что неповиновение Богу — грех крайне серьезный.

Кроме того, поскольку процедура эта требовала времени, виновному как бы давалась возможность покаяться, признав свой грех. Если бы Ахан так поступил и отдал себя на милость Господа, он, возможно, был бы прощен. Между тем, царило и никем не нарушалось зловещее молчание — по мере того, как сужалось «поле» отбора — от колена Иуды к племени Зары, а от него — к семейству Завдиеву и, наконец, — к тому, кто преступил Божий запрет, к Ахану. Случившееся не было прихотью судьбы; в этом был перст Божий. Хорошо сказал царь Соломон: «В полу бросается жребий, но все решение его — от Господа» (Притч 16:33).

Нав 7:19−21. Ответ Ахана был честным и исчерпывающим. Он признал свое согрешение, однако, особого сожаления не выразил о том, что совершил его. Скорее всего, он жалел лишь о том, что был разоблачен.

Кому из людей не знакомы три последовательных шага, которые привели Ахана к совершению греха: он увидел… ему полюбилось (очень захотелось)… он взял. Ева сделала те же три трагических шага в Эдемском саду (Быт 3:6), как и Давид — в случае с Вирсавией (2Цар 11:2−4).

Вот вещи, которые взял Ахан в Иерихоне, зарыв их потом в земле в своем шатре: а) прекрасная Сеннаарская (вавилонская) одежда, купленная, наверное, каким-то иерихонским купцом, который торговал с Вавилоном; б) двести сиклей серебра (около 5 фунтов — около 2, 27кг) и в) золотой слиток… весом в пятьдесят сиклей, т. е. один с четвертью фунт (0,57 кг).

Ахан мог рассуждать примерно так:

«В конце-концов у меня никогда в жизни не было красивых вещей — ведь я столько лет провел в пустыне. И вот я нашел прекрасное одеяние, новое и модное, а в придачу к нему — серебро и золото. Зачем бы Богу отнимать у меня эти вещи? Нет, их никто никогда не хватится, а я буду радоваться им и стану богаче».

Однако ведь дано было недвусмысленное повеление — не брать в Иерихоне добычи. (Иисус Навин сказал народу, что все серебро и золото должно быть передано в сокровищницу Господа; Нав 6:18.)

е. Смерть (7:22−26)

Нав 7:22−25. Признание, сделанное Аханом, было быстро подтверждено; украденные вещи обнаружили именно там, где он указал. Они были принесены и положены пред Господом, Которому принадлежали. Затем виновный был отведен в долину Ахор со всей своей добычей, семьей и скотом и с прочим имуществом. В Ахана и его детей полетели камни… Затем казненные и все, что им принадлежало было предано огню.

Поскольку дети не подлежали казни за грехи отца (Втор 24:16), остается допустить, что сыновья и дочери Ахана были соучастниками его преступления, т. е. знали о похищенном из заклятого, видели, как отец прятал его.

Нав 7:26. Последним штрихом ритуала было оставить свидетельство для потомков, набросав большую кучу камней на тело Ахана. Это представляется обычным способом захоронения обесчещенных людей в те времена (сравните 8:29). В данном случае это служило благой цели — предостережению Израиля от греха неповиновения Божиим повелениям.

Вероятно, еврейские слова «ахан» и «ахор» семантически, т. е. по смыслу, связаны между собой. Ахан (что, возможно, означает «приносящий беду») был похоронен в долине Ахор или в долине Беды. После сего утихла ярость гнева Господня (стих 26).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.