4 Царств 22 глава

Четвертая книга Царств
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Восьми лет был Иосия, когда воцарился, и тридцать один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иедида, дочь Адаии, из Боцкафы.
 
Йошия воцарился в возрасте восьми лет, он правил в Иерусалиме тридцать один год. Имя его матери было Едида, дочь Адайи из Боцката.

И делал он угодное в очах Господних, и ходил во всём путём Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.
 
Его поступки были верны в очах Господа, он шел по стопам праотца Давида, не уклоняясь ни вправо, ни влево.

В восемнадцатый год царя Иосии, послал царь Шафана, сына Ацалии, сына Мешулламова, писца, в дом Господень, сказав:
 
На восемнадцатый год своего царствования царь Йошия послал писца Шафана, сына Ацальи, внука Мешуллама в Храм Господень с таким повелением:

пойди к Хелкии первосвященнику, пусть он пересчитает серебро, принесённое в дом Господень, которое собрали от народа стоящие на страже у порога,
 
«Ступай к великому священнику Хилкие и вели переплавить всё серебро, принесенное в Храм Господень и собранное у народа привратниками,

и пусть отдадут его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии пусть раздают его работающим в доме Господнем, на исправление повреждений дома,
 
пусть передадут его подрядчикам, назначенным для Господнего Храма, а они пусть расплачиваются им с работниками, ремонтирующими Храм Господень:

плотникам и каменщикам, и делателям стен, и на покупку дерев и тёсаных камней для исправления дома;
 
плотниками, строителями, каменщиками, — а также пусть приобретают древесину и тесанный камень для починки Храма.

впрочем, не требовать у них отчёта в серебре, переданном в руки их, потому что они поступают честно.
 
Не надо требовать у них отчета за то серебро, пусть они будут на доверии».

И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашёл в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал её.
 
Великий священник Хилкия сообщил писцу Шафану: «Я нашел в Храме Господнем свиток Закона!» — и передал его Шафану, чтобы он его прочитал.

И пришёл Шафан писец к царю, и принёс царю ответ, и сказал: взяли рабы твои серебро, найденное в доме, и передали его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню.
 
Писец Шафан пошел тогда к царю дать отчет: «Твои слуги переплавили серебро, какое нашлось в Храме, и передали его подрядчикам, назначенным для Господнего Храма».

И донёс Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал её Шафан пред царём.
 
И еще сообщил писец Шафан царю, что священник Хилкия передал ему книгу. Шафан прочитал ее перед царем.

Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои.
 
Когда царь услышал слова, записанные в книге, он разодрал свои одежды.

И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:
 
Затем царь повелел священнику Хилкие, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михайи, писцу Шафану и царскому слуге Асае:

пойдите, вопросите Господа за меня и за народ и за всю Иудею о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господень, который воспылал на нас за то, что не слушали отцы наши слов книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам.
 
«Ступайте, вопросите Господа за меня, за народ и за всю Иудею, про слова этой найденной книги. Велик гнев Господень, разгоревшийся на нас за то, что не послушали праотцы наши слов этой книги, не исполняли написанного в ней!»

И пошёл Хелкия священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асаия к Олдаме пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, — жила же она в Иерусалиме, во второй части, — и говорили с нею.
 
Священник Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асайя пошли к пророчице Хульде, жене Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд, который жил в другой части Иерусалима, и поговорили с ней.

И она сказала им: так говорит Господь, Бог Израилев: скажите человеку, который послал вас ко мне:
 
Она отвечала им: «Вот что велит Господь, Бог Израилев, передать тому, кто послал вас ко мне:

так говорит Господь: наведу зло на место сие и на жителей его, — все слова книги, которую читал царь Иудейский.
 
скоро Я наведу, говорит Господь, бедствие на это место и на его жителей, по слову, записанному в книге, которую прочитал царь иудейский —

За то, что оставили Меня, и кадят другим богам, чтобы раздражать Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место сие, и не погаснет.
 
за то, что оставили Меня, воскуряют иным богам, прогневляя Меня всем, что только ни делают. Пылает гнев Мой неугасимый, падет он на это место!

А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, скажите: так говорит Господь, Бог Израилев, о словах, которые ты слышал:
 
А царю иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, передайте, что говорит ему Господь, Бог Израилев: ты услышал эти слова,

так как смягчилось сердце твоё, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрёк на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя, говорит Господь.
 
и смягчилось сердце твое, ты склонился пред Господом, когда ты узнал, что Я обещал этому месту и его жителям ужасы и заклятья. Ты разорвал свои одежды и рыдал предо мной, и Я это услышал — говорит Господь.

За это, вот, Я приложу тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие. И принесли царю ответ.
 
Потому тебе я позволю покоиться с праотцами, ты с миром сойдешь в могилу и не увидят твои глаза бедствия, которое я наведу на это место». Так они и передали царю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.