Иов 16 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Так отвечал Иов:

слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
 
— Много я подобного слышал.От ваших утешений — одно горе!

Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
 
Будет ли конец пустословию?Что ж терзает тебя, что ты так отвечаешь?

И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
 
Я бы тоже рассуждал, как вы,будь вы на моем месте —сплетал бы против вас за речью речьи с укором качал головою;

подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
 
я бы вас укреплял речами,утешал бы пустой болтовней.

Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
 
Заговорю — моя боль не стихнет,но и если замолчу — не ослабнет.

Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
 
Отнял Он у меня последние силыи близких моих рассеял.

Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстаёт на меня измождённость моя, в лицо укоряет меня.
 
Схватил меня, и Сам стал свидетелем,да и немощь моя против меня говорит.

Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
 
Рвет и мечет Он во гневе,скрежещет на меня зубами;и враги вперяют в меня взгляд,

Разинули на меня пасть свою; ругаясь, бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
 
пасти свои на меня разевают,с презрением по щекам хлещут,все разом на меня ополчились.

Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
 
Бог отдал менязлодеям,бросил в руки нечестивцам.

Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
 
Был я безмятежен, а Он вверг меня в трепет,схватил за шею, изранили поставил Себе мишенью,

Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
 
Его стрелы летят отовсюду;Он безжалостно пронзает мои почки,проливает мою желчь на землю;

пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
 
не оставил на мне живого места,словно ратник могучий, меня теснит.

Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
 
Сшил я себе одежду из дерюгии склонился лбом до земли;

Лицо моё побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
 
горит лицо мое от плача,и кромешный мрак глаза застилает.

при всём том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
 
А ведь руки мои насилия не зналии чиста моя молитва.

Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
 
О земля! Не впитай моей крови,пусть забвенье мой крик не поглотит!

И ныне, вот, на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
 
Все же есть у меня на небе Свидетель,есть кому за меня поручиться свыше.

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око моё.
 
Друзья надо мной глумятся,но слезы мои льются перед Богом.

О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
 
Рассудит ли кто человека с Богом,словно двух людей меж собою?

Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
 
Ведь пройдут считанные годы —и уйду я в путь безвозвратный.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 вежды — глаза, веки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.