Иов 2 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришёл и сатана предстать пред Господа.
 
Вновь Сыны Божьи пришли предстать перед Господом, и среди них был Враг. Когда и он предстал перед Господом,

И сказал Господь сатане: откуда ты пришёл? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошёл её.
 
Господь спросил его:— Откуда ты пришел?Враг ответил Господу:— Я странствовал, обходя землю.

И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твоё на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе твёрд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно.
 
Господь спросил Врага:— Заметил ли ты моего раба Иова? Другого такого нет на земле — он непорочен, честен, боится Бога и сторонится всякого зла. Он все еще тверд в своей непорочности, хотя ты и подстрекал Меня погубить его безвинно.

И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек всё, что есть у него;
 
Враг ответил Господу:— Кожа за кожу! Все, что есть у человека, отдаст он за свою жизнь.

но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя?
 
Но протяни руку, тронь его кости, его плоть — ручаюсь, он скажет в лицо Тебе хулу!

И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
 
Господь сказал Врагу:— Отныне он в твоих руках, только жизнь ему сохрани.

И отошёл сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
 
И Враг пошел прочь от Господа.Он поразил Иова болезненными нарывами с головы до пят,

И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел.
 
и тот, взяв черепок, чтобы скрести нарывы, сел на кучу пепла.

И сказала ему жена его: ты всё ещё твёрд в непорочности твоей! похули Бога и умри.
 
Жена сказала Иову:— Ты все еще тверд в своей непорочности? Похули Бога — и умрешь!

Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всём этом не согрешил Иов устами своими.
 
Он ответил ей:— Ты говоришь, как безумная! Неужели мы будем принимать от Бога только хорошее, а плохого не примем?И при всем этом не согрешил Иов в своих речах.

И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.
 
О несчастии Иова услышали трое его друзей и пошли к нему, каждый из своей страны: Элифаз из Теймана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы. Они встретились, чтобы вместе идти к Иову — соболезновать ему и жалеть его.

И, подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
 
Они увидели его издалека и не узнали. Тогда они громко зарыдали, разодрали свои одежды и стали посыпать головы пылью, кидая ее к небу.

И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико.
 
Семь дней и семь ночей сидели они рядом с ним на земле, не говоря ни слова, ибо видели, как велико его страдание.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.