Псалтирь 139 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
 

Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
 

они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
 

изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
 

Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
 

Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
 

Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
 

Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
 

Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
 

Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
 

Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
 

Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
 

Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.
 

Так! праведные будут славить имя Твоё; непорочные будут обитать пред лицом Твоим.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 брань — война, боевые действия.
4 аспид — ядовитая змея.
6 тенёта — сеть, ловушка на диких животных и птиц.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.