Екклесиаст 3 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Всему своё время, и время всякой вещи под небом:
 

время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;
 

время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;
 

время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;
 

время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;
 

время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;
 

время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;
 

время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.
 

Что пользы работающему от того, над чем он трудится?
 

Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.
 

Всё соделал Он прекрасным в своё время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца.
 

Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей.
 

И если какой человек ест и пьёт, и видит доброе во всяком труде своём, то это — дар Божий.
 

Познал я, что всё, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, — и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицом Его.
 

Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, — и Бог воззовёт прошедшее.
 

Ещё видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда.
 

И сказал я в сердце своём: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там».
 

Сказал я в сердце своём о сынах человеческих, чтобы испытал их Бог, и чтобы они видели, что они сами по себе животные;
 

потому что участь сынов человеческих и участь животных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что всё — суета!
 

Всё идёт в одно место: всё произошло из праха и всё возвратится в прах.
 

Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?
 

Итак, увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это — доля его; ибо кто приведёт его посмотреть на то, что будет после него?
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.