Исаия 28 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины сражённых вином!
 
Горе венцу,которым ефремские пьяницы гордятся!Увядает его роскошная краса,что венчала плодородную долину,жителей которой вино сразило!

Вот, крепкий и сильный у Господа, как ливень с градом и губительный вихрь, как разлившееся наводнение бурных вод, с силою повергает его на землю.
 
Есть у Господа некто крепкий, могучий,как гроза и град, разрушительный вихрь,как потоки вод, разлившихся после бури,он и повергнет его на землю!

Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.
 
Попран ногами венец,которым ефремские пьяницы гордились.

И с увядшим цветком красивого убранства его, который на вершине тучной долины, делается то же, что бывает с созревшею прежде времени смоквою, которую, как скоро кто увидит, тотчас берёт в руку и проглатывает её.
 
Увянет, как цветок, их роскошная краса,что венчала плодородную долину;будет с ней как со смоквой, созревшей до срока —кто ее заметит, сразу сорвет и проглотит.

В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего,
 
Станет в тот день Господь Воинствпрекрасным венцом, роскошной коронойдля оставшегося народа;

и духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством для отражающих неприятеля до ворот.
 
станет Он духом правосудиядля того, кто сидит в судилище,станет мощью для тех,кто вступает в битву при вратах.

Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры; священник и пророк спотыкаются от крепких напитков; побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются.
 
Даже они теперь шатаются от вина,спотыкаются от хмельного!Священник и пророк во хмелю шатаются,вином наливаются, во хмелю спотыкаются,в видении ошибаются, в суждении заплетаются.

Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места.
 
Рвота все столы покрыла,нет нигде места без грязи.

А говорят: «кого хочет он учить ведению? и кого вразумлять проповедью? отнятых от грудного молока, отлучённых от сосцов матери?
 
А мне они говорят:«И кого это он учить собрался?С кем знанием делиться?С младенцами, едва отнятыми от груди?С сосунками, едва из колыбели?

Ибо всё заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного, и там немного».
 
Все приказ да приказ, приказ да приказ,правило да правило, правило да правило,чуточку там, чуточку тут».

За то лепечущими устами и на чужом языке будут говорить к этому народу.
 
Потому заговорят с этим народомнепонятными словами, на чужом языке!

Им говорили: «вот — покой, дайте покой утруждённому, и вот — успокоение». Но они не хотели слушать.
 
Говорили им:«Вот место покоя,пусть отдохнет изнуренный,вот место передышки» —но они не желали слушать.

И стало у них словом Господа: заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного, там немного, — так что они пойдут, и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены.
 
Вот какое будет им слово Господне:«Приказ да приказ, приказ да приказ,правило да правило, правило да правило,чуточку там, чуточку тут».И едва пойдут, упадут навзничь, разобьются,попадут в западню и плен.

Итак, слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме.
 
Так послушайте Господне слово, наглецы,вы, кто в Иерусалиме правит этим народом!

Так как вы говорите: «мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдёт до нас, — потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя».
 
Вы бахвалитесь:«Заключили мы договор со смертью,соглашение есть у нас с Шеолом,что беспощадный бич пройдет мимо,нас даже не коснется,потому что ложь — убежище наше,спрятались мы за обманом».

Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утверждённый: верующий в него не постыдится.
 
Вот что отвечает на это Владыка Господь:«Кладу я на Сионе камень,во главу угла — камень проверенный, ценный,кладу его в самое основание.Кто верен, тому спешить не придется!

И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.
 
Правосудие сделаю правилом,праведность — мерилом,а убежище лжи побьет град,укромное место затопят воды.

И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдёт всепоражающий бич, вы будете попраны.
 
Разорван ваш договор со смертью,расторгнуто соглашение с Шеолом,когда нагрянет беспощадный бич —прямо по вам пройдется.

Как скоро он пойдёт, схватит вас; ходить же будет каждое утро, день и ночь, и один слух о нём будет внушать ужас.
 
Как нагрянет он, так за вас возьмется —утро за утром, и днем, и ночью».Как ужасно слышать и понимать такое!

Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.
 
Коротка постель — не вытянуть ног,и покрывало узко — не завернуться.

Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Своё, необычайное дело, и совершить действие Своё, чудное Своё действие.
 
Как на горе Перацим, восстанет Господь,в ярости, как в долине Гивонской,свершит Свое дело — дело непостижимое,сотворит Свой труд — труд чудесный!

Итак, не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.
 
Так что не наглейте, отягощая свои узы —слышал я от Владыки, Господа Воинств,что всей земле суждено истребление.

Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.
 
Приклоните ухо и послушайте меня,внимательно слушайте, что я говорю!

Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?
 
Во всякий ли день пашет пахарь,разрыхляя землю перед посевом?

Нет; когда уровняет поверхность её, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определённом месте, и полбу рядом с ним.
 
Нет, когда разровняет ее поверхность,он разбросает укроп, рассыплет тмин,посеет рядами пшеницу,в нужном месте — ячмень, и рядом — полбу.

И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.
 
Бог его так научил, дав ему разум!

Ибо не молотят чернухи катком зубчатым, и колёс молотильных не катают по тмину; но палкою выколачивают чернуху, и тмин — палкою.
 
Обмолачивают ли укроп на гумне,кладут ли тмин под молотилку?Нет, зерна укропа палкой выбивают,и тмин обмолачивают палкой.

Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колёса с конями их, но не растирают его.
 
А хлеб молотят — но не бесконечноводят по нему молотильные колеса,не то копыта коней разотрут зерна.

И это происходит от Господа Саваофа: дивны судьбы Его, велика премудрость Его!
 
И все это — от Господа Воинств,Чей замысел чудесен, Чья мудрость безмерна!

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
13 навзничь — на спину, лицом вверх.
22 кощунствовать — насмехаться над священными предметами, отзываться пошло и с презрением об истине, осквернять святыни.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.