Иезекииль 2 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Такое было видение подобия славы Господней. Увидев это, я пал на лицо своё, и слышал глас Глаголющего, и Он сказал мне: сын человеческий! стань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою.
 
То, что я увидел, было образом Господней Славы, и Я пал пред ним ниц. Тогда я услышал голос, говоривший со мной. Он сказал:— Сын человеческий! Поднимись на ноги, Я буду с тобой говорить.

И когда Он говорил мне, вошёл в меня дух и поставил меня на ноги мои, и я слышал Говорящего мне.
 
И когда он заговорил со мной, в меня вошел Дух и поднял меня на ноги, так что я слышал Говорящего.

И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.
 
А Он сказал мне:— Сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, мятежному племени, что восстало против Меня: они, как и праотцы их, противятся Мне до этого самого дня.

И эти сыны с огрубелым лицом и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: «так говорит Господь Бог!»
 
Непреклонен взор, очерствело сердце у этого народа, но Я посылаю тебя передать им слова Владыки Господа.

Будут ли они слушать или не будут, ибо они мятежный дом; но пусть знают, что был пророк среди них.
 
Послушает ли тебя или не послушает эта шайка мятежников — но пусть знают, что был среди них пророк.

А ты, сын человеческий, не бойся их и не бойся речей их, если они волчцами и тёрнами будут для тебя, и ты будешь жить у скорпионов; не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом;
 
А ты, сын человеческий, не бойся их, и слов их не бойся: продерешься сквозь терн и колючки, поселишься среди скорпионов, но не бойся их вида, слов их не ужасайся, они — шайка мятежников.

и говори им слова Мои, будут ли они слушать или не будут, ибо они упрямы.
 
Ты передашь им Мои слова, будут ли они тебя слушать или нет, ведь они — мятежники.

Ты же, сын человеческий, слушай, что Я буду говорить тебе; не будь упрям, как этот мятежный дом; открой уста твои и съешь, что Я дам тебе.
 
А ты, сын человеческий, выслушай, что я тебе скажу, и не упрямься, как эта шайка мятежников. Открой рот и съешь то, что Я дам тебе!

И увидел я, и вот, рука простёрта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
 
Я увидел протянутую ко мне руку, в которой был книжный свиток.

И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нём: «плач, и стон, и горе».
 
Рука развернула его, и было написано на той и на другой его стороне: «плач, крик, стон!»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.