Иезекииль 27 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
Было мне слово Господне:

и ты, сын человеческий, подними плач о Тире
 
«Сын человеческий! И ты подними плач о Тире,

и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: «я совершенство красоты!»
 
и передай Тиру, сидящему у врат морских, ведущему торговлю с народами на множестве побережий, что говорит Владыка Господь. Тир, ты заявляешь: “Красота моя совершенна!”

Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красоту твою:
 
По морям пролегли твои границы, зодчие тебя разукрасили.

из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты;
 
На обшивку тебе пошли кипарисы с Сенира, на мачту тебе взяли кедр с Ливана,

из дубов Васанских делали вёсла твои; скамьи твои делали из букового дерева, с оправою из слоновой кости с островов Киттимских;
 
из дубов башанских сделали тебе весла, а палубу из кипрского самшита со слоновой костью.

узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.
 
Разноцветные египетские ткани стали тебе парусами, и были они как знамена, а голубое и пурпурное полотно с побережья Элиши стало твоим пологом.

Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.
 
Жители Сидона и Арвада служили тебе гребцами, и были у тебя свои умельцы, Тир, и они были кормчими.

Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
 
Были у тебя старейшины и мастера из Библа, чтобы чинить протечки, и стекались к тебе все морские корабли с мореходами, чтобы вести с тобой торговлю.

Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоём и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.
 
Перс, и лидиец, и ливиец служили в твоем войске, были твоими воинами, вешали на твои стены щиты и шлемы, придавая тебе величие.

Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красу твою.
 
Уроженцы Арвада и Киликии стояли кругом на твоих стенах, а на башнях — люди из Гаммада, развешивали они колчаны по твоим стенам, дополняя твое убранство.

Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
 
Торговал с тобой Таршиш — так много было у тебя богатства! — платя серебром, железом, свинцом и оловом за твои товары.

Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
 
Иония, Тувал и Мешех торговали с тобою, отдавая живых людей и сосуды из бронзы за твое добро.

Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков.
 
Из Бет-Тогармы привозили лошадей, боевых коней и мулов за твои товары.

Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и чёрное дерево.
 
Торговали с тобой люди из Дедана, со многими побережьями шла торговля, везли тебе в уплату слоновую кость и черное дерево.

По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами.
 
Торговали с тобой арамеяне — так много было у тебя изделий! — платили бирюзой и пурпуром, разноцветными тканями и льном, кораллами и рубинами за твои товары.

Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницею Миннифскою и сластями, и мёдом, и деревянным маслом, и бальзамом.
 
Торговали с тобой Иудея и страна израильская, отдавая пшеницу из Миннита, сладости, мед, масло и бальзам за твое добро.

Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью.
 
Торговал с тобой Дамаск — так много было у тебя изделий, так много всякого богатства! — хелбонским вином и белой шерстью.

Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.
 
Дан и ионийцы из Уззала за твои товары платили кованным железом, кассия и благовонный тростник шли тебе на обмен.

Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
 
Дедан торговал с тобой роскошными попонами для верховой езды.

Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе.
 
Аравия и князья кедарские торговали с тобой, давая тебе в обмен ягнят, баранов и коз.

Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.
 
Торговали с тобой торговцы из Шевы и Раамы, отборными благовониями, всякими драгоценными камнями и золотом платили за твои товары.

Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.
 
И Харан, и Канне, и Эден, и торговцы из Шевы, Ассирии и Килмада торговали с тобой.

Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шёлковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.
 
Они торговали с тобой одеяниями, голубыми и пестрыми одеждами, разноцветными покрывалами, кручеными канатами — торговали всем этим на рынках твоих.

Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
 
Везли твои товары таршишские корабли, и стал ты среди морей богат и славен.

Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.
 
Твои гребцы вывели тебя в открытые воды, и вихрь с востока разрушит тебя среди морей.

Богатство твоё и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и всё множество народа в тебе, в день падения твоего упадёт в сердце морей.
 
Твое богатство, твои товары, твоя торговля, твои корабельщики и кормчие, те, кто чинил тебе протечки и кто торговал твоим товаром, и сколько ни было у тебя воинов, а с ними и всё множество твоих жителей — все рухнут в морскую пучину в день твоего падения!

От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
 
От вопля твоих кормчих содрогнутся равнины,

И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря и станут на землю;
 
сойдут со своих кораблей все гребцы, корабельщики и кормчие морские, и встанут на суше,

и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;
 
и во весь голос горько о тебе зарыдают, прахом головы посыплют, в пыли будут кататься.

и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;
 
Из-за тебя они обреются наголо, опояшутся мешковиной, и от горечи душевной зальются о тебе горьким плачем.

и в сетовании своём поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: «кто как Тир, так разрушенный посреди моря!
 
В скорби своей они сложат о тебе плач погребальный, так запоют:“Кто подобен Тиру, умолкшему среди моря?

Когда приходили с морей товары твои, ты насыщал многие народы; множеством богатства твоего и торговлею твоею обогащал царей земли.
 
Когда прибывали с морей твои товары,насыщал ты множество народов,великое твое богатство, твоя торговляцарей земных обогащали.

А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.
 
А теперь ты в водной пучине, разбит морями,товары и множество твоих жителей пропали!

Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.
 
Ужаснулись твоей участи все жители побережий,содрогнулись цари, дрожь исказила их лица.

Торговцы других народов свистнули о тебе; ты сделался ужасом, — и не будет тебя вовеки».
 
Присвистнули иноземные торговцы, о тебе заслышав,страшна твоя участь, ты сгинул навеки!”»

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
32 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.