Иезекииль 33 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
И было мне слово Господне:

сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмёт из среды себя человека и поставит его у себя стражем;
 
«Сын человеческий, обратись к своим соплеменникам и скажи им: если Я наведу на какую-нибудь страну вражеское войско, и люди этой страны выберут одного из своей среды и поставят его дозорным,

и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережёт народ;
 
и он увидит, как приближается войско, и затрубит в рог, чтобы предупредить народ,

и если кто будет слушать голос трубы, но не остережёт себя, — то, когда меч придёт и захватит его, кровь его будет на его голове.
 
а кто-то, услышав звук трубы, не внимет предостережению и попадется этому войску — он сам будет виноват в своей гибели.

Голос трубы он слышал, но не остерёг себя, кровь его на нём будет; а кто остерёгся, тот спас жизнь свою.
 
Он слышал звук рога, но не внял предостережению, так что сам виноват в своей гибели, а кто внял, тот спас себе жизнь.

Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был предостережён, — то, когда придёт меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража.
 
Но если дозорный, увидев приближающееся войско, не затрубит в рог и не предупредит народ, и войско схватит кого-то из них, то он будет схвачен за свою вину, но за его гибель Я спрошу с дозорного.

И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.
 
Ты, сын человеческий, и есть дозорный, которого Я назначил дому Израилеву: услышишь Мое слово и передашь Мое предупреждение.

Когда Я скажу беззаконнику: «беззаконник! ты смертью умрёшь», а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его, — то беззаконник тот умрёт за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей.
 
Если я скажу злодею: “злодей, тебя ждет смерть”, — и ты не скажешь ему, чтобы он свернул со своего пути, то он погибнет за свою вину, а за его гибель Я спрошу с тебя.

Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился, — то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою.
 
Но если ты предупредишь злодея, чтобы он свернул со своего пути, а тот не свернет, то он погибнет за свою вину, а себя ты избавишь от ответственности.

И ты, сын человеческий, скажи дому Израилеву: вы говорите так: «преступления наши и грехи наши на нас, и мы истаеваем в них: как же можем мы жить?»
 
Сын человеческий, вот что передай дому Израилеву. Вы говорите: “на нас наши грехи и пороки, так мы и загниваем — разве продлится наша жизнь?”

Скажи им: живу Я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был. Обратитесь, обратитесь от злых путей ваших; для чего умирать вам, дом Израилев?
 
Скажи им: “Жив Я! — пророчествует Господь — Разве Мне желанна гибель злодея? Нет, но чтобы он отвратился от своих поступков и остался жив”. Так отвратитесь же от ваших злых путей! К чему погибать дому Израилеву?

И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасёт в день преступления его, и беззаконник за беззаконие своё не падёт в день обращения от беззакония своего, равно как и праведник в день согрешения своего не может остаться в живых за свою праведность.
 
Сын человеческий, вот что передай своим соплеменникам. Праведника не спасет былая праведность, если он будет совершать преступления. И злодею не помешает былое злодейство, если он оставит злодейство. А праведник не сможет жить былой праведностью, если будет грешить.

Когда Я скажу праведнику, что он будет жив, а он понадеется на свою праведность и сделает неправду, — то все праведные дела его не помянутся, и он умрёт от неправды своей, какую сделал.
 
Если Я скажу праведнику: “будешь жить!” — а он, понадеявшись на свою праведность, поступит нечестиво, то вся его былая праведность ему не припомнится, и погибнет он за нечестивые поступки.

А когда скажу беззаконнику: «ты смертью умрёшь», и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,
 
А если Я скажу злодею: “ты умрешь!” — а он, отвратившись от греха, станет вести себя честно и праведно,

если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, — то он будет жив, не умрёт.
 
если этот злодей вернет взятый залог, возвратит награбленное, станет поступать по заповедям, хранящим жизнь, не делая ничего нечестивого — будет он жить, не умрет!

Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив.
 
Не припомнятся ему грехи, которые он совершал: поступает честно и праведно — и будет жить!

А сыны народа твоего говорят: «неправ путь Господа», тогда как их путь неправ.
 
Твои соплеменники говорят: “неправильно поступает Господь” — но это они неправильно поступают!

Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, то он умрёт за то.
 
Оставит праведник праведность, станет творить нечестие — за это и погибнет.

И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.
 
Оставит злодей злодеяния, станет поступать честно и праведно — за это и будет жить.

А вы говорите: «неправ путь Господа!» Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его.
 
А вы говорите, что Господь поступает неправильно! Я буду судить каждого из вас по его поступкам, дом Израилев».

В двенадцатом году нашего переселения, в десятом месяце, в пятый день месяца, пришёл ко мне один из спасшихся из Иерусалима и сказал: «разрушен город!»
 
В пятый день десятого месяца двенадцатого года нашего изгнания пришел ко мне беженец из Иерусалима и сообщил, что город пал.

Но ещё до прихода сего спасшегося вечером была на мне рука Господа, и Он открыл мне уста, прежде нежели тот пришёл ко мне поутру. И открылись уста мои, и я уже не был безмолвен.
 
Но вечером накануне прихода беженца Господь коснулся меня и открыл мне уста еще прежде, чем тот пришел утром. Мои уста открылись, я больше не был безмолвен.

И было ко мне слово Господне:
 
И было мне слово Господне:

сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: «Авраам был один и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение».
 
«Сын человеческий, люди, которые живут среди развалин в израильской земле, говорят: “Авраам был один, но он владел этой землей, а нас много — земля отдана нам во владение!”

Посему скажи им: так говорит Господь Бог: вы едите с кровью и поднимаете глаза ваши к идолам вашим, и проливаете кровь; и хотите владеть землёю?
 
Так передай им, что говорит Владыка Господь: вы едите с кровью, засматриваетесь на своих идолов, проливаете кровь — и что же, будете владеть этой землей?

Вы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землёю?
 
Вы живете насилием, творите мерзости, один оскверняет жену другого — и что же, вы будете владеть этой землей?

Вот что скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я! те, которые на местах разорённых, падут от меча; а кто в поле, того отдам зверям на съедение; а которые в укреплениях и пещерах, те умрут от моровой язвы.
 
Передай же им, что говорит Владыка Господь жив Я! Кто живет среди развалин, падет от меча, а кто в чистом поле, того Я отдам зверям на съедение, а кто в укреплениях и пещерах, те погибнут от мора.

И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество её престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.
 
Я превращу израильскую землю в опустошенную пустыню, сгинет ее гордая сила, опустеют горы израильские, никто по ним не пройдет.

И узнают, что Я Господь, когда сделаю землю пустынею из пустынь за все мерзости их, какие они делали.
 
И будут знать, что Я Господь, когда я превращу страну в опустошенную пустыню за все мерзости, которые они творили!

А о тебе, сын человеческий, сыны народа твоего разговаривают у стен и в дверях домов и говорят один другому, брат брату: «пойдите и послушайте, какое слово вышло от Господа».
 
Сын человеческий, о тебе твои соплеменники говорят у городских стен и у входа в дома, один говорит другому, брат брату: “Ступайте, узнайте, какое слово пришло от Господа!”

И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицом твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
 
Приходят они к тебе гурьбой, и вот садится перед тобой Мой народ, выслушивает твои слова, но не исполняет их. Слова для них сладкозвучны, только сердце их гонится за прибылью.

И вот, ты для них — как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их.
 
Ты для них что сладкозвучный певец: приятный голос, красивая музыка — вот они и послушают твои слова, но исполнять их не станут.

Но когда сбудется, — вот, уже и сбывается, — тогда узнают, что среди них был пророк.
 
А когда нагрянет беда — и ведь уже грядет! — узнают они, что был среди них пророк.

Примечания:

 
Синодальный перевод
31 сходбище — собрание группы лиц с какой-либо целью.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.