Иезекииль 43 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И привёл меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.
 
Он подвел меня к тем воротам, которые были обращены на восток.

И вот, слава Бога Израилева шла от востока, и глас Его — как шум вод многих, и земля осветилась от славы Его.
 
И тогда приблизилась с востока Слава Господня, и слышен был звук, как от бурных потоков, и земля сияла от Его славы.

Это видение было такое же, какое я видел прежде, точно такое, какое я видел, когда приходил возвестить гибель городу, и видения, подобные видениям, какие видел я у реки Ховара. И я пал на лицо моё.
 
Это было такое же видение, как и то, что я видел, когда Он приходил уничтожить город; и у потока Кевар, видение было тем же. Тогда я пал ниц.

И слава Господа вошла в храм путём ворот, обращённых лицом к востоку.
 
Слава Господня прошествовала в храм через восточные ворота.

И поднял меня дух, и ввёл меня во внутренний двор, и вот, слава Господа наполнила весь храм.
 
Дух поднял меня и ввел во внутренний двор, а Храм тотчас наполнился Славой Господней.

И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,
 
Я услышал, как Некто говорил из храма (прежний собеседник стоял рядом со мной).

и сказал мне: сын человеческий! это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я буду жить среди сынов Израилевых вовеки; и дом Израилев не будет более осквернять святого имени Моего, ни они, ни цари их, блужением своим и трупами царей своих на высотах их.
 
Он сказал мне:«Сын человеческий! Вот где встанет Мой престол, вот подножие для стоп Моих! Я вовеки буду обитать здесь, среди сынов Израилевых, и пусть впредь дом Израилев не осквернит Моего святого имени. Пусть ни сами они, ни их цари не блудят, пусть не погребают в капищах своих царей!

Они ставили порог свой у порога Моего и вереи дверей своих подле Моих верей, так что одна стена была между Мною и ими, и оскверняли святое имя Моё мерзостями своими, какие делали, и за то Я погубил их во гневе Моём.
 
Свой порог они ставили подле Моего порога, свои врата — подле моих врат, и только стена была меж Мной и ними. Так оскверняли они Мое святое имя всеми мерзостями, которые творили, и Я истребил во гневе.

А теперь они удалят от Меня блужение своё и трупы царей своих, и Я буду жить среди них вовеки.
 
А теперь пусть они удалят о меня свой блуд и трупы своих царей, и я вовеки буду обитать среди них.

Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сём, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.
 
Сын человеческий, ты возвести дому Израилеву об этом Храме. Они устыдятся своих пороков, и тогда пусть узнают о его размерах.

И если они устыдятся всего того, что делали, то покажи им вид храма и расположение его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все уставы его, и все образы его, и все законы его, и напиши при глазах их, чтобы они сохраняли все очертания его и все уставы его и поступали по ним.
 
Если устыдятся они всего, что делали, объясни им устройство Храма, его расположение, входы и выходы, его убранство, поведай им все связанные с ним правила, всё его убранство, все его законы. Запиши всё это у них на глазах, чтобы они сохранили его устройство и исполнили его правила.

Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг — Святое Святых; вот закон храма!
 
Вот закон о Храме: вершина горы и всё, что вокруг, — это великая святыня! Это закон о Храме.

И вот размеры жертвенника локтями, считая локоть в локоть с ладонью: основание в локоть, ширина в локоть же, и пояс по всем краям его в одну пядень; и вот задняя сторона жертвенника.
 
Вот размеры жертвенника в особых локтях (это обычный локоть и еще одна ладонь в каждом локте): внизу желоб в локоть глубиной и в локоть шириной, а вокруг него бортик на ширину ладони. А высота у жертвенника такая:

От основания, что в земле, до нижнего выступа — два локтя, а шириною он в один локоть; от малого выступа до большого выступа — четыре локтя, а ширина его — в один локоть.
 
от дна желоба два локтя до малого выступа, он шириной в локоть, и еще четыре локтя от малого до большого выступа, и он тоже шириной в локоть.

Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника поднимаются вверх четыре рога.
 
На жертвеннике очаг высотой в четыре локтя, и еще из него торчат четыре рога.

Жертвенник имеет двенадцать локтей длины и двенадцать ширины; он четырёхугольный на все свои четыре стороны.
 
Очаг жертвенника — двенадцать локтей в длину и двенадцать локтей в ширину, одинаковая со всех четырех сторон.

А в площадке четырнадцать локтей длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны её, и вокруг неё пояс в пол-локтя, а основание её в локоть вокруг, ступени же к нему — с востока.
 
Верхняя площадка — четырнадцать локтей в длину и четырнадцать локтей в ширину, одинаковая со всех четырех сторон; ее опоясывает бортик шириной в пол-локтя и высотой в локоть. С восточной стороны к ней ведут ступени».

И сказал он мне: сын человеческий! так говорит Господь Бог: вот уставы жертвенника к тому дню, когда он будет сделан для приношения на нём всесожжений и для кропления на него кровью.
 
Он сказал мне: «Сын человеческий, Владыка Господь устанавливает правила, по которым на этом жертвеннике, когда его построят, будут возносить жертвы и будут кропить его кровью.

Священникам от колена Левиина, которые из племени Садока, приближающимся ко Мне, чтобы служить Мне, говорит Господь Бог, дай тельца из стада волов, в жертву за грех.
 
Священникам и левитам из потомков Цадока, которые будут представать предо Мной — пророчество Господа! — дай бычка из стада, в жертву за грех.

И возьми крови его, и покропи на четыре рога его, и на четыре угла площадки, и на пояс кругом, и так очисти его и освяти его.
 
Зачерпни его крови и помажь ей четыре рога жертвенника, четыре угла верхней площадки и бортик вокруг — так ты очистишь их искупительным обрядом.

И возьми тельца, в жертву за грех, и сожги его на назначенном месте дома вне святилища.
 
А самого бычка, принесенного в жертву за грех, пусть сожгут в положенном месте за пределами святилища.

А на другой день в жертву за грех принеси из козьего стада козла без порока, и пусть очистят жертвенник так же, как очищали тельцом.
 
А на другой день принеси в жертву за грех козла без недостатков, и соверши очищение жертвенника точно так же, как и с бычком.

Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец — овна без порока;
 
А когда закончишь очищение, приведи из стада бычка без недостатков, и из отары — барана без недостатков.

и принеси их пред лицо Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.
 
Поставь их перед Господом, и пусть священники посыплют их солью и принесут Господу в жертву всесожжения.

Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.
 
Семь дней пусть ежедневно приносят козла в жертву за грех, и отдельно — бычка из стада и барана из отары, без недостатков.

Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.
 
Семь дней они должны совершать искупительный обряд и очищать жертвенник — и так всё и свершится.

По окончании же сих дней, в восьмой день и далее, священники будут возносить на жертвеннике ваши всесожжения и благодарственные жертвы; и Я буду милостив к вам, говорит Господь Бог.
 
Когда закончится этот срок, начиная с восьмого дня, священники смогут приносить на этом жертвеннике ваши всесожжения и ваши мирные жертвы, и вы будете мне угодны — пророчество Господа.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.