Амос 5 глава

Книга пророка Амоса
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
 
Выслушайте это слово — плач, который Я слагаю о вас, дом Израилев!

Упала, не встаёт более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять её.
 
— Упала и не поднимется дева Израиля,осталась одна в своей земле,некому поднять ее!

Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева.
 
Так говорит Владыка Господь:— В городе, что выступал с тысячей,останется сотня;в городе, что выступал с сотней,останется десяток,и так во всем доме Израилевом.

Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня и будете живы.
 
Ибо так говорит Владыка Господьдому Израилевому:— Ищите Меня — и будете живы!

Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдёт в плен и Вефиль обратится в ничто.
 
Бейт-Эль не ищите, в Гилгал не ходите,в Беэр-Шеву не шествуйте;будет Гилгал догола оголен,Бейт-Элю беда будет.

Взыщите Господа — и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрёт его, и некому будет погасить его в Вефиле.
 
Ищите Господа — и будете живы,а не то нападет Он на дом Иосифа, как пламя,и никто его в Бейт-Эле не погасит.

О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
 
Справедливость вы обращаете в полынь,правду повергаете наземь.

Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает тёмным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? — Господь имя Ему!
 
Кто сотворил Плеяды и Орион;кто превращает тьму в зарю;а день — в ночной мрак;кто призывает воды морскиеи проливает их на поверхность земли?Имя Ему — Господь!

Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
 
Он на сильного вздымает приступ,вламывается в его крепость —

А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
 
Ненавистен им, кто обличает город их,мерзок им, кто честно говорит.

Итак, за то, что вы попираете бедного и берёте от него подарки хлебом, вы построите дома из тёсаных камней, но жить не будете в них; разведёте прекрасные виноградники, а вина из них не будете пить.
 
За то, что вы попираете бедного,вымогаете от него приношения зерном —пусть вы построите каменные дома,но в них не будете жить;пусть насадите отборный виноград,но не будете пить вина.

Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берёте взятки и извращаете в суде дела бедных.
 
Я знаю множество преступлений вашихи многочисленные грехи:угнетаете честного, берете взяткиотказываете нищему в правосудии!

Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
 
Потому в это время умолкает разумный —злое это время!

Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, — и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите.
 
Ищите добра, а не зла — и будете живы,и будет с вами Господь, Бог воинств,как и сами вы говорите.

Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
 
ненавидьте зло и любите добро,утвердите в городе справедливость —и, возможно, помилует Господь,Бог Воинств, остаток Иосифа.

Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: «увы, увы!», и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях — плакать,
 
Посему так говоритГосподь, Бог Воинств, Владыка:— на всех площадях зарыдают,на всех улицах будут вздыхать,пахаря призовут плакать,искусных плакальщиков — рыдать;

и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.
 
и во всех виноградниках будет плач —вот как пройду посреди вас, говорит Господь.

Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он — тьма, а не свет,
 
Горе ждущим Дня Господня!На что вам День Господень?Он — тьма, а не свет!

то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришёл домой и опёрся рукою о стену, и змея ужалила бы его.
 
Как будто кто убежал ото льва —а встретил медведя;как будто пришел домойи оперся о стену —а его укусила змея.

Разве день Господень не мрак, а свет? он — тьма, и нет в нём сияния.
 
День Господень — разве он свет, а не мрак?Он тьма, в нем сияния нет.

Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.
 
Мне противны, ненавистны ваши празднества,неугодны мне собрания ваши.

Если вознесёте Мне всесожжение и хлебное приношение, Я не приму их и не призрю на благодарственную жертву из тучных тельцов ваших.
 
Принесете всесожжения и жертвы — не приму,на мирную жертву из упитанных барашков не взгляну.

Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать.
 
Шум ваших песен — прочь от меня,звуков лиры слушать не стану!

Пусть, как вода, течёт суд, и правда — как сильный поток!
 
Пусть течет правосудие, как вода,праведность — как непересыхающий поток!

Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?
 
Приносили ли вы жертвы и дарыМне в пустыне сорок лет, дом Израилев?

Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя.
 
Вы таскаете вашего царя Саккутаи Кайвана — вот образы ваши —звезду бога, которого сделали вы для себя.

За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф — имя Ему!
 
За то переселю вас за Дамаск,говорит Господь.Бог Воинств — имя Ему!

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.