Михей 2 глава

Книга пророка Михея
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
 
Горе тем, кто замышляет преступления,готовит злодейство, лежа на постели,чтобы совершить его утром, при свете,потому что сила у них в руках!

Пожелают полей и берут их силою, домов — и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
 
Приглянулось им поле — заберут,понравился дом — захватят;лишают человека собственного дома,отбирают наследие отцов.

Посему так говорит Господь: вот, Я помышляю навести на этот род такое бедствие, которого вы не свергнете с шеи вашей, и не будете ходить выпрямившись; ибо это время злое.
 
Потому так говорит Господь:«Вот, Я замышляю для вас беду,которую не скинете с ваших шей,не ходить вам горделиво —злое то будет время!

В тот день произнесут о вас притчу и будут плакать горьким плачем и говорить: «мы совершенно разорены! удел народа моего отдан другим; как возвратится ко мне! поля наши уже разделены иноплеменникам».
 
Войдете вы тогда в поговорку,рыдания раздадутся: “Свершилось!Вдребезги мы разбиты,изменил Он долю моего народа:добро у меня отбирает,врагов моей землей наделяет!”

Посему не будет у тебя никого, кто бросил бы жребий для измерения в собрании пред Господом.
 
Так что некому будет у тебябросать жребий в собрании Господнем».

Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие.
 
«Не прорицай! — мне прорицают, —Не прорицай об этом,беда нас не постигнет!»

О, называющийся домом Иакова! разве умалился Дух Господень? таковы ли действия Его? не благотворны ли слова Мои для того, кто поступает справедливо?
 
Сказать ли: «Дом Иакова,разве раздражается Дух Господень?Так ли он поступает?»Разве слова мои не во благотому, кто ступает прямо?

Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаете как верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.
 
Но теперь поднялся Мой народ, словно враг:срывают и плащ, и рубашкус тех, кто беззаботно идет мимо,с тех, кто войне противится.

Жён народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Моё.
 
Гоните вы женщин Моего народапрочь от милого дома,отнимаете у младенцевнавсегда Мою славу.

Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена, и притом жестоким разорением.
 
Вставай, ступай прочь!Не место здесь тебе покоиться,будешь разорен за свою нечистоту,и горьким будет разорение!

Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: «я буду проповедовать тебе о вине и сикере», то он и был бы угодным проповедником для этого народа.
 
Если бы пришел ветреный лжец,обманщик, и сказал бы он вам:«буду прорицать вам о вине и браге» —вот кто стал бы прорицателем этого народа!

Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства.
 
Соединю тебя, Иаков, соединю!Соберу остаток Израиля, соберу!Будете у меня как овцы в овчарне,как отара, что посреди пастбищасбилась от страха перед людьми.

Перед ними пойдёт стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдёт перед ними, а во главе их — Господь.
 
Пойдет перед ними Бьющий,пробьет пролом, и они пройдут,через ворота выйдут:перед ними — царь, над ними — Господь!

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.