Аввакум 3 глава

Книга пророка Аввакума
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Молитва Аввакума пророка, для пения.
 
Молитва пророка Аввакума, на шигйонот.

Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твоё среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.
 
— Господи! Я услышал о Тебе и устрашился.Господи, сверши дело Твое в должный год,да сбудется оно в должный год —во гневе вспомни о милости!

Бог от Фемана грядёт и Святой — от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
 
Идет от Теймана Бог,Святой — от горы Фаран! (сэла)Покрыло небеса величие Его,и славой Его полна земля;

Блеск её — как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы!
 
сияние от Него — как свет дневной,лучи исходят от руки его,почивает на ней сила Его.

Пред лицом Его идёт язва, а по стопам Его — жгучий ветер.
 
Перед Ним шествует чума,по стопам Его — болезнь.

Он стал и поколебал землю; воззрел и в трепет привёл народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.
 
Он встал — и земля затряслась,посмотрел — и народы затрепетали,вековые горы содрогнулись,древние вершины пали,потому что пути Его — издревле.

Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.
 
Я видел печаль над шатрами Куша,смятение среди палаток мадиамских.

Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки — негодование Твоё, или на море — ярость Твоя, что Ты восшёл на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?
 
На реки ли возгорелся, Господи,на реки ли — гнев Твой?На море ли — ярость твоя?Ты скачешь на конях Своих,на колеснице победной.

Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассёк землю.
 
Обнажается Твой лук,стрелы — это слова клятв! (сэла)Реки землю рассекли.

Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;
 
Горы трепещут от вида Твоего,проносятся потоки вод,бездна голос подает,руки вздымая ввысь.

солнце и луна остановились на месте своём пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.
 
Солнце, луна застыли в своем дворцеот сияния летящих стрел Твоих,и молнией блестит Твое копье.

Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.
 
Во гневе шествуешь Ты по земле,в негодовании попираешь народы.

Ты выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Ты сокрушаешь главу нечестивого дома, обнажая его от основания до верха.
 
Выходишь Ты, чтобы спасти Свой народ,чтобы спасти Помазанника Своегои сокрушить главу нечестивого дома,с ног до макушки его обнажить. (сэла)

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они, как вихрь, ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.
 
Собственными копьями пронзил Тыголовы воинов его,когда устремились они меня разбить,чтобы, радуясь, тайком бедняка поглотить.

Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.
 
На конях пронесся Ты по морю,по многоводной пучине.

Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сём задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придёт на народ мой грабитель его.
 
Я услышал, и затрепетало чрево мое,при вести этой губы мои задрожали,ослабели кости, шатаюсь я.Но буду спокойно ожидать,пока бедствие не постигнет притеснителей наших.

Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, —
 
Если смоковница не расцветет,виноградная лоза не даст плода,маслина останется пуста,поле урожая не даст,не останется отар в овчарне,и в загонах стад не будет —

но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.
 
в Господе я буду ликовать,радоваться Богу спасения моего!

Господь Бог — сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведёт меня! (Начальнику хора.)
 
Владыка Господь — вот сила моя,придаст ногам моим крепость оленя,на высоты меня возведет!(Начальнику хора, на моих струнных инструментах).

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.