Захария 3 глава

Книга пророка Захарии
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
 
И увидел я первосвященника Иисуса, стоявшего перед ангелом Господним, а по правую руку от него стоял враг, чтобы враждовать с ним.

И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?
 
Господь сказал врагу:— Обличает тебя Господь, о враг, обличает тебя Господь, избравший Иерусалим, как головню, выхваченную из огня.

Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,
 
А Иисус, одетый в запятнанные одежды, стоял перед ангелом,

который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.
 
и тот приказал своим служителям:— Снимите с него запятнанные одежды.А ему сказал:— Смотри, я снял с тебя твою вину, и облекаю тебя в торжественные одеяния.

И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.
 
Он приказал возложить ему на голову чистый тюрбан. Они возложили ему на голову чистый тюрбан и облекли его в одеяния, а ангел всё стоял.

И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу:
 
И ангел свидетельствовал Иисусу так:

так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими, стоящими здесь.
 
— Вот что говорит Господь Воинств! Если ты будешь ступать по Моим путям, если будешь стоять на страже Моей, если будешь следить за Моим домом и беречь Мои дворы — Я отведу тебе место среди тех, кто стоит здесь.

Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящие перед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ.
 
Так послушай, первосвященник Иисус, ты и браться твои, живущие рядом с тобой, ведь эти люди сами — знамение. Я приведу к Вам Моего раба — Отрасль Мою.

Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нём начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день.
 
Вот, я кладу перед Иисусом камень, у которого семь граней. Я вырежу на нем надпись — пророчество Господа Воинств! — и в один день удалю вину этой земли.

В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу.
 
В тот День — пророчество Господа! — будете приглашать друг друга под виноградную лозу и под смоковницу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.