От Матфея 4 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Тогда Иисус возведён был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
 
А потом Иисус был отведен Духом в пустыню, где Ему предстояло искушение от дьявола.

и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
 
Иисус постился сорок дней и сорок ночей и в конце концов оголодал.

И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
 
Тогда дьявол приблизился и стал Его искушать:— Если Ты — Сын Божий, повели, чтобы эти камни превратились в хлебы!

Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».
 
Иисус сказал в ответ:— Написано: «Не хлебом одним будет жив человек, а всяким словом, что из уст Господних исходит».

Потом берёт Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
 
Тогда дьявол переносит его в Святой город и ставит на самый верх одного из храмовых строений

и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнёшься о камень ногою Твоею».
 
со словами:— Если Ты — Сын Божий, бросься вниз. Ведь написано: «Ангелам Своим даст повеление о Тебе, чтобы они тебя понесли на руках и о камень не споткнулась твоя нога».

Иисус сказал ему: написано также: «не искушай Господа Бога твоего».
 
Иисус ответил:— Также написано: «Не искушай Господа Бога твоего».

Опять берёт Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
 
Тогда дьявол переносит Его на очень высокую гору, показывает все царства этого мира в их славе

и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
 
и говорит Ему:— Всё это я отдам Тебе, если поклонишься мне до земли.

Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи».
 
На это Иисус отвечает ему:— Прочь, сатана! Вот как написано: «Господу Богу твоему поклоняйся, чти Его одного!»

Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
 
Тогда дьявол оставил Его в покое, но явились ангелы и стали Ему прилуживать.

Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
 
Когда Иисус услышал, что Иоанна схватили, Он отправился в Галилею.

и, оставив Назарет, пришёл и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
 
Оставив Назарет, он поселился в Капернауме на побережье, в краю Завулона и Неффалима.

да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
 
Так исполнилось предсказанное через пророка Исайю:

«земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,
 
«Земля Завулона, земля Неффалима, что на пути к морю, и Заиорданье, и языческая Галилея —

народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».
 
народ, сидевший во тьме, увидел великий свет; тем, кто обитал в краю смертного мрака — воссиял свет!»

С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
 
Тогда Иисус и начал свою проповедь:— Покайтесь! Царство Небес уже близко.

Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
 
Проходя по берегу Галилейского моря, Он увидел двух братьев: Симона по прозванию Петр и его брата Андрея — они забрасывали в море сети, ведь они были рыбаками.

и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
 
И говорит им Иисус:— За Мной! Я сделаю так, что вашим уловом вместо рыб будут люди.

И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
 
Они сразу же оставили сети и пошли за Ним.

Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
 
Пройдя еще дальше, Он увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, вместе с его братом Иоанном и отцом их Зеведеем — они в лодке чинили свои сети. Он позвал их,

И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
 
и они оставили в лодке своего отца и пошли за Иисусом.

И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
 
Так Он ходил и наставлял их в синагогах по всей Галилее: возвещал Евангелие Царства, исцелял в народе всех, кто страдал какой-либо болезнью или недугом.

И прошёл о Нём слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
 
Слух о нем прошел по всей Сирии. К нему стали приносить всех, кто страдал от всяких болезней и припадков, кто был одержим бесами, эпилептиков и парализованных.

И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
 
За Ним ходило множество людей из Галилеи, из Десятиградия, из Иерусалима, из Иудеи и Заироданья.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 диавол + ст. 5, 8, 11, — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
2 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.