От Марка 6 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Оттуда вышел Он и пришёл в Своё отечество; за Ним следовали ученики Его.
 
Оттуда они ушли и вернулись в Его родные края, за Ним следовали Его ученики.

Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?
 
Наступила суббота, Он стал учить в синагоге, и многие из слышавших поражались и говорили:— Откуда это у Него? Что это за мудрость Ему дана? И ведь какая сила исходит от Его рук!

Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сёстры? И соблазнялись о Нём.
 
Он же просто плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосета, Иуды и Симона. Да и сестры Его здесь, среди нас — вот что мешало им Его принять.

Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и у сродников и в доме своём.
 
Иисус сказал им:— Если где и не чтут пророка, то только в родном краю, среди сородичей, в собственном доме.

И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их.
 
Он никак не мог явить там Свою силу, разве что исцелил нескольких больных, возложив на них руки.

И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
 
Он удивлялся их неверию, а Сам ходил по селениям и наставлял людей.

И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.
 
Он призвал Двенадцать и стал посылать их к людям по двое, наделяя их способностью изгонять нечистых духов.

И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
 
Он им объявил, чтобы не брали с собой в дорогу ничего, кроме посоха: ни хлеба, ни сумки, ни медных монет в поясе,

но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
 
а только сандалии на ногах, и без сменной рубахи.

И сказал им: если где войдёте в дом, оставайтесь в нём, доколе не выйдете из того места.
 
Он им сказал:— Войдя в какой-нибудь дом, в нем и оставайтесь, пока не уйдете оттуда.

И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
 
А если в каком месте не примут вас и не станут слушать, то при выходе отряхните пыль со своих подошв как свидетельство против них.

Они пошли и проповедовали покаяние;
 
Они отправились проповедовать покаяние,

изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.
 
изгоняли многих бесов, помазывали оливковым маслом многих больных и так их исцеляли.

Царь Ирод, услышав об Иисусе (ибо имя Его стало гласно), говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мёртвых, и потому чудеса делаются им.
 
Об Иисусе услышал царь Ирод (ведь это имя звучало повсюду) и решил, что это воскрес из мертвых Иоанн Креститель, и оттого у Него есть сила творить такие чудеса.

Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.
 
Еще говорили, что это Илия, или кто-то другой из пророков.

Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мёртвых.
 
Но Ирод, услышав об этом, сказал:— Иоанн, которого я обезглавил — это он воскрес.

Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.
 
Ведь именно Ирод велел в свое время схватить Иоанна и держал его в тюрьме из-за Иродиады, что была женой его брата Филиппа, а потом он сам на ней женился.

Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
 
Иоанн говорил Ироду:— Не подобает тебе брать жену своего брата!

Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
 
Иродиада ненавидела Иоанна и хотела бы его убить, но не могла,

Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
 
ведь Ирод боялся Иоанна, зная, что он праведный и святой человек. Он его берег, и слушал его с удовольствием, хотя слова Иоанна его смущали.

Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —
 
И вот настал подходящий вечер, когда Ирод отмечал свой день рождения на пиру со своими приближенными, тысяченачальниками и первыми людьми Галилеи.

дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
 
Тогда вошла дочь его Иродиады и своей пляской угодила Ироду вместе с его гостями. Царь сказал девочке:— Проси у меня, чего хочешь — и получишь.

и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
 
Он подтвердил ей торжественной клятвой, что даст ей, чего бы ни попросила, вплоть до половины царства.

Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
 
Выйдя, она сказала матери:— Чего попросить?Та ответила:— Голову Иоанна Крестителя.

И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
 
И она, спешно войдя, сразу же потребовала у царя:— Хочу, чтобы мне принесли сейчас на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
 
Царь был очень расстроен, но из-за клятвы, что он дал перед всеми гостями, не решился ей отказать.

И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
 
И тут же царь послал палача с приказом принести голову Иоанна. Палач пошел и обезглавил его в тюрьме,

Он пошёл, отсёк ему голову в темнице, и принёс голову его на блюде, и отдал её девице, а девица отдала её матери своей.
 
принес его голову на блюде и отдал ее девочке, а девочка передала своей матери.

Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
 
А ученики Иоанна, услышав о том, пришли и забрали его тело и похоронили его в гробнице.

И собрались Апостолы к Иисусу, и рассказали Ему всё, и что сделали, и чему научили.
 
Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всём, что совершили и чему научили.

Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, — ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
 
Он говорит им:— Теперь вы отправляйтесь сами по себе в уединенное место, чтобы немного передохнуть.Ведь люди толпой то к ним приходили, то уходили от них, они и поесть не успевали.

И отправились в пустынное место в лодке одни.
 
И они отправились на лодке в пустынное место, сами по себе.

Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
 
Но люди видели, как они отправлялись, так что многие об этом прознали и пешком изо всех городов собрались там еще раньше, чем те туда прибыли.

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.
 
И когда Иисус сошел с лодки, увидел большую толпу и пожалел их — были они «как овцы, у которых нет пастыря». Так что Он начал их многому учить.

И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, —
 
А когда настал поздний час, подошли к Нему ученики и сказали: — Место тут пустынное и час уже поздний —

отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.
 
надо их отпустить, чтобы разошлись по окрестным селам и деревням и купили себе поесть.

Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?
 
Он отвечал им так:— Сами вы дайте им еды.Они говорят Ему:— Что ж нам, пойти и купить хлеба на двести денариев, чтобы их накормить?

Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.
 
Он спрашивает их:— Сколько у вас есть хлебов? Ступайте, взгляните.Они проверили и говорят:— Пять хлебов и две рыбы.

Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зелёной траве.
 
Он повелел рассадить людей для ужина группами прямо на зеленой траве.

И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
 
Те прилегли, рядами по сто или пятьдесят человек.

Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
 
А Он, взяв пять хлебов и две рыбы, взглянул на небо, с благословением преломил хлебы. Он стал раздавать их ученикам, а те передавали дальше, и рыб он разделил между всеми.

И ели все, и насытились.
 
Все поели досыта,

И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.
 
а остатки хлебов собрали и наполнили ими двенадцать корзин, да еще и что-то от рыб.

Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
 
А хлебы эти ело пять тысяч одних только мужчин.

И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперёд на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
 
И сразу же Иисус призвал учеников сесть на лодку и отправиться на другой берег, к Вифсаиде, пока Сам Он прощается с народом.

И, отпустив их, пошёл на гору помолиться.
 
Расставшись с ними, Он отправился на гору помолиться.

Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
 
Когда настала ночь, лодка была посреди моря, а Он один — на суше.

И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвёртой стражи ночи подошёл к ним, идя по морю, и хотел миновать их.
 
А когда Он увидел, что они выгребают с большим трудом, потому что ветер дул им навстречу, в четвертую стражу ночи пошел к ним пешком по морю и собирался было пройти мимо.

Они, увидев Его, идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.
 
А они, увидев, как Он идет по морю, приняли Его за призрака и закричали —

Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.
 
ведь все они Его увидели и испугались. Тогда Он заговорил с ними и сказал так:— Смелей, это Я, не бойтесь!

И вошёл к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,
 
Он сел к ним в лодку, и ветер стих. А ученики пришли в полное изумление,

ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.
 
ведь они так не поняли, что случилось с хлебами, и сердца их оставались окаменевшими.

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.
 
Переправившись на другую сторону, они причалили в окрестностях Генисарета.

Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,
 
Стоило им выйти из лодки, как Иисуса сразу узнали,

обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.
 
слух о Нем облетел всю округу и стали приносить больных на их постелях всюду, куда только Он, как они слышали, приходил.

И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.
 
Куда бы Он ни приходил: в деревни, города и села, — на площадях клали перед Ним немощных и просили разрешения хотя бы прикоснуться к краю Его одежды — и кто к Нему прикасался, получал избавление.

Примечания:

 
Синодальный перевод
33 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с 1Фес 4:15, Иов 3:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.