От Марка 9 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе.
 
Иисус сказал им:— Аминь говорю вам: есть среди стоящих здесь и такие, кто прежде, чем вкусит смерть, увидит, как Царство Божье придет во славе.

И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвёл на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.
 
А через шесть дней Иисус берет с собой Петра, Иакова и Иоанна и с ними одними поднимается на высокую гору — и там Он перед ними преобразился,

Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.
 
Его одежды засияли небывалой белизной — никто на земле не смог бы их так отбелить.

И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
 
Им явились Илия с Моисеем, они беседовали с Иисусом.

При сём Пётр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.
 
Петр сказал на это Иисусу:— Равви, как же нам здесь хорошо! Давай поставим тут три шалаша: один тебе, один Моисею и один Илии.

Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.
 
Петр просто не знал, что на это сказать — так они испугались.

И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшёл глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
 
И тогда накрыло их облако, и из этого облака прозвучал голос:— Это мой возлюбленный Сын, слушайте Его!

И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.
 
Внезапно они очнулись, огляделись — и уже не увидели с ними никого, кроме Иисуса.

Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.
 
А когда они спускались с горы, Он запретил им рассказывать кому бы то ни было об увиденном, пока Он не воскреснет из мертвых.

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мёртвых.
 
Они сохранили всё в тайне, но меж собой недоумевали, что это значит: «воскреснуть из мертвых»?

И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?
 
Стали Его спрашивать:— А как же книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?

Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нём, надлежит много пострадать и быть уничижёну.
 
Он сказал им:— Да, первым приходит Илия и всё расставляет по местам. А что написано о Сыне Человеческом? Его ожидают великие страдания и презрение.

Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём.
 
Впрочем, говорю вам, Илия уже приходил — и с ним поступили, как захотели, как о нем и написано.

Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
 
Они вернулись к остальным ученикам и увидели, что с ними спорят книжники, а вокруг собралась большая толпа.

Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
 
Заметив Его, вся толпа в возбуждении побежала Ему навстречу с приветствиями.

Он спросил книжников: о чём спорите с ними?
 
Он стал их спрашивать:— Чего вы от них хотите?

Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привёл к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
 
Один человек из толпы Ему ответил:— Учитель, я привел к Тебе своего сына, им овладел дух немоты,

где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.
 
и как найдет он на сына — бросает его оземь, тот скрежещет зубами с пеной на устах и цепенеет. Я сказал Твоим ученикам: «изгоните его», — а они не смогли.

Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
 
Иисус сказал им в ответ:— О род неверный, как долго Мне еще быть с вами? Как долго Мне вас терпеть? Приведите его ко Мне.

И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.
 
Мальчика привели к Нему, и как только дух Его увидел, мальчика тотчас стала бить дрожь, он с пеной на губах валялся по земле.

И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;
 
Иисус спросил его отца:— И давно с ним такое?Тот ответил:— С малых лет.

и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.
 
Часто дух бросал его и в огонь, и в воду, лишь бы погубить. Если можешь чем-то нам помочь, сжалься над нами!

Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему.
 
Иисус ему отвечал на это «если можешь»:— Всё возможно верующему!

И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
 
И отец мальчика тотчас воскликнул:— Верую! Помоги моему неверию!

Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.
 
А Иисус, видя, что сбегается толпа, так приказал нечистому духу:— Дух немоты и глухоты, я повелеваю тебе: оставь мальчика и больше никогда в него не входи!

И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался как мёртвый, так что многие говорили, что он умер.
 
И дух его оставил с воплем и судорогой, и мальчик стал словно мертвым, и многие сочли, что он умер.

Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
 
А Иисус, взяв его за руку, поднял и поставил на ноги.

И как вошёл Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?
 
Когда Он вошел в дом, ученики стали Его спрашивать наедине:— А что же мы не смогли его изгнать?

И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.
 
Он им ответил:— Этот род ничем не прогнать, кроме молитвы!

Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
 
Оттуда они отправились в путь по Галилее, и Он не хотел, чтобы об этом знали.

Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.
 
А учеников Он наставлял и рассказывал им, что Сын Человеческий будет предан в руки людей и убит ими, а на третий день после убийства воскреснет.

Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.
 
Они не поняли сказанного, а переспросить Его боялись.

Пришёл в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чём дорогою вы рассуждали между собою?
 
Так они пришли в Капернаум. И когда уже зашли они в дом, Он их спросил:— О чем это вы рассуждали по дороге?

Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.
 
Они молчали, потому что по дороге зашел у них разговор, кто из них старший.

И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.
 
А Он присел, подозвал Двенадцать и сказал им:— Если кто хочет быть первым, пусть будет самым последним, слугой для всех.

И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
 
Он взял одного ребенка, поставил среди них, обнял и сказал им:

кто примет одно из таких детей во имя Моё, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.
 
— Кто примет одного из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня. А кто принимает Меня, не Меня принимает, а Того, кто Меня послал.

При сём Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.
 
Иоанн Ему сказал:— Учитель, мы видели, как один человек твоим именем изгоняет бесов. Мы ему запретили это делать, ведь он не следует за нами.

Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.
 
Иисус ответил:— Не мешайте ему. Кто именем Моим сотворит чудо, ни за что не сможет вскоре Меня злословить.

Ибо кто не против вас, тот за вас.
 
И кто не против нас — тот за нас.

И кто напоит вас чашею воды во имя Моё, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
 
И кто напоит вас чашей воды во имя того, что вы Христовы — аминь говорю вам, не лишится он своей награды.

А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.
 
А кто станет причиной соблазна для одного из этих маленьких людей, верующих в Меня — такому было бы лучше, если б его с мельничным жерновом на шее бросили в море.

И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки её: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,
 
И если тебя соблазняет правая твоя рука — отруби ее. Лучше тебе обрести жизнь вечную одноруким, чем с двумя руками отправиться в геенну, в огонь неугасимый.

где червь их не умирает и огонь не угасает.
 
А если нога соблазняет тебя — и ее отруби. Лучше тебе обрести жизнь одноногим, чем с двумя ногами быть брошенным в геенну.

И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки её: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,
 
А если глаз соблазняет тебя — вырви его. Лучше тебе быть одноглазым, но войти в Царство Божье, чем с двумя глазами быть брошенным в геенну,

где червь их не умирает и огонь не угасает.
 
«где червь грызет их без устали и не гаснет огонь».

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
 
Всякий будет освящен солью и огнём.

где червь их не умирает и огонь не угасает.
 
Соль хороша, но, если соль утратит соленость, чем вернете ей вкус? Имейте в себе соль, а меж собой — мир.

Ибо всякий огнём осолится, и всякая жертва солью осолится.
 

Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы её поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.